Sarra Nela Com Fuzil Na Bandolera -
Mc Laureta
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sarra Nela Com Fuzil Na Bandolera
Reib Sie mit dem Gewehr am Schulterriemen
Aê,
é
o
DJ
Wesley
Gonzaga
Hey,
hier
ist
DJ
Wesley
Gonzaga
Quem
é
fã
aplaude
Wer
ein
Fan
ist,
applaudiert
E
quem
odeia
assiste
de
camarote
Und
wer
es
hasst,
schaut
von
der
Loge
aus
zu
Mas
se
ela
quer,
só
fé,
só
fé
Aber
wenn
sie
will,
nur
Glaube,
nur
Glaube
Se
ela
não
quer,
já
é,
já
é
(Wesley
Gonzaga)
Wenn
sie
nicht
will,
ist
es
vorbei,
ist
es
vorbei
(Wesley
Gonzaga)
Tropa
tá
na
pista,
sempre
trajada
(é
o
nome
do
homem)
Die
Truppe
ist
auf
der
Piste,
immer
gut
gekleidet
(das
ist
der
Name
des
Mannes)
Marola
no
baile,
de
XRE
Chillt
auf
der
Party,
mit
einer
XRE
Tem
uísque
Buchanan's
pros
cria
do
morro
Es
gibt
Buchanan's
Whisky
für
die
Jungs
aus
dem
Viertel
Garrafa
verde
e
gelo
de
coco
Grüne
Flasche
und
Kokosnusseis
Nóis
marola
quando
nóis
vai
no
shopping
Wir
chillen,
wenn
wir
ins
Einkaufszentrum
gehen
Na
visão
da
Nike
ou
traje
da
Lacoste
Im
Blick
von
Nike
oder
im
Outfit
von
Lacoste
De
glock
na
cintura
Mit
einer
Glock
am
Gürtel
Traficando
a
noite
inteira
Die
ganze
Nacht
am
Dealen
Os
menor
da
BH
Die
Jungs
aus
BH
Eles
não
tão
de
brincadeira
Sie
machen
keine
Witze
Wesley
Gonzaga
sarra
nela
Wesley
Gonzaga
reibt
sich
an
ihr
Com
o
fuzil
na
bandolera
Mit
dem
Gewehr
am
Schulterriemen
O
Cyclope
sarra
nela
Cyclope
reibt
sich
an
ihr
Com
o
fuzil
na
bandolera
Mit
dem
Gewehr
am
Schulterriemen
Wesley
Gonzaga
sarra
nela
Wesley
Gonzaga
reibt
sich
an
ihr
Com
o
fuzil
na
bandolera
Mit
dem
Gewehr
am
Schulterriemen
O
Cyclope
sarra
nela
Cyclope
reibt
sich
an
ihr
Com
o
fuzil
na
bandolera
Mit
dem
Gewehr
am
Schulterriemen
Vou
descarregar
seu
pente
Ich
werde
dein
Magazin
entleeren
Com
a
porra
da
bocetinha
An
deiner
verdammten
Muschi
Eu
vou
sentando,
quicando
Ich
werde
mich
setzen,
hüpfen
Rebolando
na
sua
pica
Und
an
deinem
Schwanz
wackeln
Sentando,
quicando
Setzen,
hüpfen
Rebolando
na
sua
pica
An
deinem
Schwanz
wackeln
Vou
descarregar
seu
pente
Ich
werde
dein
Magazin
entleeren
Com
a
porra
da
bocetinha
An
deiner
verdammten
Muschi
Eu
vou
sentando,
quicando
Ich
werde
mich
setzen,
hüpfen
Rebolando
na
sua
pica
Und
an
deinem
Schwanz
wackeln
Eu
vou
sentando,
quicando
Ich
werde
mich
setzen,
hüpfen
Rebolando
na
sua
pica
Und
an
deinem
Schwanz
wackeln
Wesley
Gonzaga
sarra
nela
Wesley
Gonzaga
reibt
sich
an
ihr
Com
o
fuzil
na
bandolera
Mit
dem
Gewehr
am
Schulterriemen
O
Cyclope
sarra
nela
Cyclope
reibt
sich
an
ihr
Com
o
fuzil
na
bandolera
Mit
dem
Gewehr
am
Schulterriemen
Cabelin'
desfarçazin'
Gestutztes
Haar
Bigode
finin'
Dünner
Schnurrbart
Pode
fica
puto
Sei
ruhig
sauer
Que
nóis
vai
invadir
boceta
Denn
wir
werden
in
deine
Muschi
eindringen
Wesley
Gonzaga
sarra
nela
Wesley
Gonzaga
reibt
sich
an
ihr
Com
o
fuzil
na
bandolera
(umbora,
amor)
Mit
dem
Gewehr
am
Schulterriemen
(Los
geht's,
Baby)
O
Cyclope
sarra
nela
Cyclope
reibt
sich
an
ihr
Com
o
fuzil
na
bandolera
Mit
dem
Gewehr
am
Schulterriemen
Cabelin'
desfarçazin'
Gestutztes
Haar
Bigode
finin'
Dünner
Schnurrbart
Pode
fica
puto
Sei
ruhig
sauer
Que
nóis
vai
invadir
boceta
Denn
wir
werden
in
deine
Muschi
eindringen
Se
ela
quer,
só
fé,
só
fé
Wenn
sie
will,
nur
Glaube,
nur
Glaube
Se
ela
não
quer,
já
é,
já
é
Wenn
sie
nicht
will,
ist
es
vorbei,
ist
es
vorbei
Tropa
tá
na
pista,
sempre
trajada
Die
Truppe
ist
auf
der
Piste,
immer
gut
gekleidet
Marola
no
baile,
de
XRE
(aê)
Chillt
auf
der
Party,
mit
einer
XRE
(hey)
Tem
uísque
Buchanan's
pros
cria
do
morro
(é
o
DJ
Wesley
Gonzaga)
Es
gibt
Buchanan's
Whisky
für
die
Jungs
aus
dem
Viertel
(hier
ist
DJ
Wesley
Gonzaga)
Garrafa
verde
e
gelo
de
coco
(quem
é
fã
aplaude)
Grüne
Flasche
und
Kokosnusseis
(wer
ein
Fan
ist,
applaudiert)
Nóis
marola
quando
nóis
vai
no
shopping
(e
quem
odeia...)
Wir
chillen,
wenn
wir
ins
Einkaufszentrum
gehen
(und
wer
es
hasst...)
Na
visão
da
Nike
ou
traje
da
Lacoste
(assiste
de
camarote)
Im
Blick
von
Nike
oder
im
Outfit
von
Lacoste
(schaut
von
der
Loge
aus
zu)
Se
ela
quer,
só
fé,
só
fé
Wenn
sie
will,
nur
Glaube,
nur
Glaube
Se
ela
não
quer,
já
é,
já
é
(Wesley
Gonzaga)
Wenn
sie
nicht
will,
ist
es
vorbei,
ist
es
vorbei
(Wesley
Gonzaga)
Yeah,
yeah,
yeah
(é
o
nome
do
homem)
Yeah,
yeah,
yeah
(das
ist
der
Name
des
Mannes)
Uh,
só
fé,
só
fé
Uh,
nur
Glaube,
nur
Glaube
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mc Laureta, Douglas Machado Pessanha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.