DjBlack CapsulaMusic feat. Ángel, Cindy Love, Gerard El Klase, JuanK, Yaisbel MC, Yaiso, Liryk Eleggua & Un Linguee - Grito de Unión - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction DjBlack CapsulaMusic feat. Ángel, Cindy Love, Gerard El Klase, JuanK, Yaisbel MC, Yaiso, Liryk Eleggua & Un Linguee - Grito de Unión




Grito de Unión
Клич Единения
Debemos hacer conciencia por un futuro mejor
Мы должны осознать необходимость лучшего будущего
Vivamos este día como el último
Давай проживём этот день, как последний
Y démosle las gracias al señor (Rraaaaah escucha)
И воздадим благодарности Господу (Рраааа, слышишь?)
Cuántas madres han sufrido
Сколько матерей пострадали
Cuántos hijos han llorado (Han llorado)
Сколько детей плакало (Плакало)
Cuántas muertes han venido (Venido)
Сколько смертей пришло (Пришло)
Cuánto dolor hemos soportado (Plaah)
Сколько боли мы пережили (Плаа)
Yo quiero que se limpie el aire
Я хочу, чтобы воздух очистился
Que no muera nadie por enfermedad (Por enfermedad)
Чтобы никто не умирал от болезней (От болезней)
No quiero ver más sufrimiento
Я не хочу больше видеть страданий
Que Dios ponga fin a esta calamidad (Ahhh)
Пусть Бог положит конец этой беде (Ааа)
Alcemos nuestras manos por un futuro mejor
Поднимем руки за лучшее будущее
La vida es una sola (Solaa) protégenos señor (Ratataah)
Жизнь одна (Однаа) защити нас, Господи (Рататаа)
Hoy el mundo se destroza en pedazos de ansiedad
Сегодня мир рушится на куски от тревоги
Yo he visto cómo se nubla toda nuestra humanidad (Yo)
Я видел, как омрачается всё наше человечество (Я)
Hermanos que han perdido a sus hermanos así no más (Uhh)
Братья, которые потеряли своих братьев просто так (Уф)
Hijos que entierran padres por toda esta enfermedad
Дети, хоронящие родителей из-за этой болезни
Son las muertes por millones (Yo) las tumbas por colecciones
Смертей миллионы (Я), могил несметное количество
Aquí ya no importa nada ni poder ni religiones
Здесь уже ничего не важно, ни власть, ни религия
En esta guerra a muerte ya no valen decisiones
В этой смертельной войне решения уже не имеют значения
Digamos mil amén por los que no están señores (Yo)
Скажем тысячу аминь за тех, кого нет с нами, господа (Я)
Pidamos perdón gritemos fuertes con todo el corazón (Ye-ye)
Просим прощения, кричим громко от всего сердца (Йе-йе)
Que se vaya mal podamos andar sin preocupación (Ye)
Пусть зло уйдёт, чтобы мы могли жить без забот (Йе)
Pidamos por los que no están por los que se fueron
Давайте молиться за тех, кого нет, за тех, кто ушёл
Por todos los que han luchado por el mundo entero
За всех, кто боролся за весь мир
Imagino que algún día nos veremos en el cielo
Представляю, что однажды мы встретимся на небесах
Pero duele que no estén y más si desaparecieron
Но больно, что их нет, а тем более, если они пропали без вести
Hijos que pierden padres padres que pierden hijos
Дети теряют родителей, родители теряют детей
Covid no cree en nadie no tiene sentido fijo
Ковиду всё равно, у него нет чувств, он беспощаден
Hoy canto porque me duele que el mundo sea un acertijo
Сегодня я пою, потому что мне больно, что мир стал таким жестоким
Esto le llega a cualquiera escucha lo que te digo (Yo)
Это может случиться с каждым, слушай, что я говорю (Я)
Protégete cuídate usa tu nasobuco permanente
Защищайся, береги себя, носи маску постоянно
Porque crees sabes que esto no cree en raza ni en gente
Потому что ты думаешь, ты знаешь, что это не щадит ни расы, ни людей
(Vamos)
(Давай)
Yo quiero que se limpie el aire
Я хочу, чтобы воздух очистился
Que no muera nadie por enfermedad (Por enfermedad)
Чтобы никто не умирал от болезней (От болезней)
No quiero ver más sufrimiento
Не хочу больше видеть страданий
Que Dios ponga fin a esta calamidad (Ahhhh)
Пусть Бог положит конец этой беде (Аааа)
Alcemos nuestras manos (Nuestras manos) por un futuro mejor
Поднимем руки (Наши руки) за лучшее будущее
La vida es una sola protégenos señor (Dice)
Жизнь одна, защити нас, Господи (Говорит)
Es prohibido olvidar siempre vamos a recordar
Нельзя забывать, мы всегда будем помнить
Y en el cielo algún día nos volvemos a encontrar
И на небесах однажды мы снова встретимся
Yo se q esta agonía llegará ya a su final
Я знаю, что эта агония скоро закончится
Hoy sale mi melodía x los que aquí ya no están
Сегодня моя мелодия звучит для тех, кого уже нет
El dolor es compartido que muchos se han marchado
Горе общее, я знаю, что многие ушли
El destino ha Sido cruel familias se han separado
Судьба была жестока, семьи разлучены
Hoy nos queda el vacío y todo lo que hemos llorado
Сегодня у нас осталась пустота и всё, о чём мы плакали
En el cielo nos veremos y el dolor se habrá borrado (Yo)
На небесах мы встретимся, и боль сотрётся (Я)
Quiero que en el mundo ya no haya enfermedad
Я хочу, чтобы в мире больше не было болезней
(No haya enfermedad)
(Не было болезней)
Demos gracias (Gracias a la vida) a la vida por vivir un día más
Давайте поблагодарим (Поблагодарим жизнь) жизнь за то, что прожили ещё один день
No olvidaremos los que ya no están
Мы не забудем тех, кого больше нет
No olvidaremos los que ya se han ido
Мы не забудем тех, кто ушёл
Y alzaremos nuestras voces hoy
И мы поднимем свои голоса сегодня
Por nuestros seres queridos (Eehhhh)
За наших близких (Ээээ)
A puro sentimiento y corazón
С чистым чувством и сердцем
Dedicado a todas aquellas personas
Посвящается всем тем людям
víctimas de esta terrible enfermedad
жертвам этой ужасной болезни
Llegue este mensaje en el cielo a todos nuestros seres queridos
Пусть это послание дойдёт на небеса до всех наших близких
(Dice)
(Говорит)
Cuántas madres han sufrido (Han sufrido)
Сколько матерей пострадали (Пострадали)
Cuántos hijos han llorado (Cuántos hijos han llorado)
Сколько детей плакало (Сколько детей плакало)
Cuántas muertes han venido
Сколько смертей пришло
Cuánto dolor hemos soportado
Сколько боли мы пережили
Yo quiero que se limpie el aire
Я хочу, чтобы воздух очистился
Que no muera nadie por enfermedad (Por enfermedad)
Чтобы никто не умирал от болезней (От болезней)
No quiero ver más sufrimiento
Не хочу больше видеть страданий
Que Dios ponga fin a esta calamidad (A esta calamidad)
Пусть Бог положит конец этой беде (Этой беде)
Alcemos nuestras manos por un futuro mejor
Поднимем руки за лучшее будущее
La vida es una sola (La vida) protégenos señor (Ratataah)
Жизнь одна (Жизнь) защити нас, Господи (Рататаа)
So many friends family lost along the way
Так много друзей, родных, которых мы потеряли на этом пути
We haven't lost our hope we still remaining haven fate
Мы не теряем надежду, мы всё ещё храним веру в судьбу
We want our freedom back so let's take action
Мы хотим вернуть нашу свободу, поэтому давайте действовать
But we have to be aware that we need to act witch caution
Но мы должны осознавать, что действовать нужно осторожно
Hay que ser fuerte y apoyarnos mutuamente
Мы должны быть сильными и поддерживать друг друга
Los dolores son individuales pero no son diferentes
Боль индивидуальна, но она не отличается
Hacer conciencia es lo primordial
Осознание - вот что первостепенно
Para otro día más a los nuestros abrazar
Чтобы ещё один день обнимать наших близких
Yo soy de las de aquí y también de las de allá
Я из тех, кто здесь, и из тех, кто там
De las que luchan diariamente para que esto pare ya
Из тех, кто борется изо дня в день, чтобы это прекратилось
Covid go go let me see my parents now Cindylove
Ковид, уходи, дай мне увидеть моих родителей, Синдилав
(Uhhh)
(Ууу)
Yo quiero que se limpie el aire
Я хочу, чтобы воздух очистился
Que no muera nadie por enfermedad (Por enfermedad)
Чтобы никто не умирал от болезней (От болезней)
No quiero ver más sufrimiento
Не хочу больше видеть страданий
Que Dios ponga fin a esta calamidad (Esta calamidad)
Пусть Бог положит конец этой беде (Этой беде)
Alcemos nuestras manos por un futuro mejor
Поднимем руки за лучшее будущее
La vida es una sola (Una sola) protégenos señor
Жизнь одна (Одна) защити нас, Господи
(Explícale a la gente)
(Объясни людям)
Duele tener que aceptar esta fría
Больно принимать эту холодную
Realidad que nos está pasando
Реальность, которая с нами происходит
Por eso unamos nuestras voces
Поэтому давайте объединим наши голоса
que todos juntos podemos lograrlo
Я знаю, что все вместе мы сможем этого добиться
Dios toma nuestras manos perdona nuestros pecados
Боже, возьми наши руки, прости наши грехи
Dale fuerzas a esas personas que por su vida han luchado
Дай сил тем людям, которые боролись за свою жизнь
Se tu nuestro camino la Paz que tanto he esperado
Будь нашим путём, мир, которого я так ждал
Dale salva a este mundo que estamos desesperados
Спаси этот мир, мы в отчаянии
La ilusión está perdida ya no encuentro una salida
Иллюзии потеряны, я не вижу выхода
Mi vida está cayendo en pedazos destruida
Моя жизнь рушится на куски, разрушена
Pero yo estoy tranquilo porque que va a cambiar
Но я спокоен, потому что знаю, что всё изменится
Y que a esta triste historia le darás un gran final yo
И что этой печальной истории ты положишь конец, я
(Uhhh)
(Ууу)
Yo quiero que se limpie el aire
Я хочу, чтобы воздух очистился
Que no muera nadie por enfermedad
Чтобы никто не умирал от болезней
No quiero ver más sufrimiento
Не хочу больше видеть страданий
Que Dios ponga fin a esta calamidad
Пусть Бог положит конец этой беде
(Esta calamidad ahh ahhh ahh)
(Этой беде ааа ааа ааа)
Alcemos nuestras manos por un futuro mejor
Поднимем руки за лучшее будущее
La vida es una sola (Sola) protégenos señor
Жизнь одна (Одна) защити нас, Господи
(Dice Praaaaaah)
(Говорит Прааааа)
Muchas lágrimas en los ojos corazones destruidos
Много слёз на глазах, разбитые сердца
Familias se han destrozado por los seres que se han ido
Семьи разрушены из-за ушедших
Hacemos un llamado todos juntos bien unidos
Мы призываем всех объединиться
Hoy la tierra se lamenta por los hijos que ha perdido
Сегодня земля скорбит по своим потерянным детям
(Un Lyrik)
(Ун Лирик)
El mundo está revuelto está asutao'
Мир перевёрнут, напуган
Con esta enfermedad que ha llegao'
Этой болезнью, которая пришла
Todo el mundo por la calle preocupao'
Все на улице обеспокоены
El uso del nasobuco obligao' (Vamos)
Ношение маски обязательно (Давай)
Y yo quiero que en el mundo ya no haya enfermedad
И я хочу, чтобы в мире больше не было болезней
Demos gracias a la vida por vivir un día más (Ehh)
Давайте поблагодарим жизнь за то, что прожили ещё один день (Эээ)
No olvidaremos los que ya no están
Мы не забудем тех, кого больше нет
No olvidaremos los que ya se han ido
Мы не забудем тех, кто ушёл
Y alzaremos nuestras voces hoy
И мы поднимем свои голоса сегодня
Por nuestros seres queridos
За наших близких
No olvidaremos los que ya no están
Мы не забудем тех, кого больше нет
No olvidaremos los que ya se han ido
Мы не забудем тех, кто ушёл
Y alzaremos nuestras voces hoy
И мы поднимем свои голоса сегодня
Por nuestros seres queridos (Un Lyrik)
За наших близких (Ун Лирик)
Cuántas personas separadas sin poder abrazarse
Сколько людей разделены, не в силах обнять друг друга
Sentimientos reprimidos a la hora de tocarse
Подавленные чувства, когда дело доходит до прикосновений
(A la hora de tocarse)
(Когда дело доходит до прикосновений)
Cuantas velas encendidas iluminando una foto
Сколько зажжённых свечей освещают фотографии
Cuántas familias llorando con el corazón roto (Yeap)
Сколько семей плачет с разбитым сердцем (Да)
That pain won't disappear won't happen over the days
Эта боль не исчезнет, не пройдёт за дни
No even oven the years
Даже не за годы
Este mensaje es para aquel que me entenderá
Это послание для того, кто поймёт меня
Estos son tiempos feos y esa es la pura realidad
Сейчас тяжёлые времена, и это чистая правда
Abracemos a quien queremos pues nada costará
Давайте обнимем тех, кого любим, ведь это ничего не стоит
Porque quizá entre nosotros ya no estará
Потому что, возможно, их больше не будет среди нас
Oye Cuba y el Mundo entero unidos en una sola voz
Слуши, да, Куба и весь мир объединились в один голос
Poniendo sentimiento y corazón en una sola melodía
Вкладывая чувства и сердце в одну мелодию
Que se escuche el coro en el cielo (Dice)
Пусть этот хор будет услышан на небесах (Говорит)
Yo quiero que se limpie el aire
Я хочу, чтобы воздух очистился
Que no muera nadie por enfermedad
Чтобы никто не умирал от болезней
No quiero ver más sufrimiento
Не хочу больше видеть страданий
Que Dios ponga fin a esta calamidad (A esta calamidad)
Пусть Бог положит конец этой беде (Этой беде)
Alcemos nuestras manos por un futuro mejor
Поднимем руки за лучшее будущее
La vida es una sola (Sola) protégenos señor (Dice)
Жизнь одна (Одна) защити нас, Господи (Говорит)
Esto es una colaboración por excelencia
Это совместная работа по совершенству
De parte de KY8 DjBlack Cindy Love Un Linguee
От KY8, DjBlack, Cindy Love, Un Linguee
Un Lyrik Eleggua Yiso JuanK Gerald El Klase Yaisbel Mc
Un Lyrik, Eleggua, Yiso, JuanK, Gerald El Klase, Yaisbel Mc
Todos juntos como uno en una sola voz
Все вместе как один в едином порыве
Alzamos nuestro canto en homenaje
Мы поднимаем свой голос в дань уважения
A todas esas víctimas de esta terrible enfermedad
Всем жертвам этой ужасной болезни
Alzamos nuestras voces hoy (Rrraaaah)
Мы поднимаем наши голоса сегодня (Рраааа)





Writer(s): Roberto Sosa Pérez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.