Djadja & Dinaz - Carré d'as - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Djadja & Dinaz - Carré d'as




Carré d'as
Ace of Squares
Ici ça vend la mort, me-ar à la main
Here they sell death, iron in hand
Ça toque à la porte, c′est bientôt la fin
Knocking at the door, it's almost the end
Ici ça vend la mort, me-ar à la main
Here they sell death, iron in hand
Ça toque à la porte, c'est bientôt la fin
Knocking at the door, it's almost the end
Amour véritable derrière l′Beretta
True love behind the Beretta
Autour de la table, ça parle de vendetta
Around the table, they talk of vendetta
Affaire classée, j'dois plus rien à l'État
Case closed, I owe nothing to the state
Tu veux ton bout, vas-y, monte à l′étage
You want your share, go ahead, go upstairs
J′pète le cigare Cohiba
I light up the Cohiba cigar
Audi S4, à côté, une bomba
Audi S4, next to it, a bombshell
Tu sors l'machin mais tu tires pas
You pull out the thing but you don't shoot
Poto reste calme si t′esquives le combat
Homie stay calm if you dodge the fight
J'les entends pas, j′entends l'bruit du V8
I can't hear them, I hear the sound of the V8
Ils font les gangstas, ils s′croient en Amérique
They act like gangsters, they think they're in America
Elle, elle fait sa fraîche, en vrai pas terrible
She's acting fresh, not really that great
Tout seul ou en bande, j'marche à l'aise sur Beriz
Alone or in a gang, I walk easily on Beriz
Cap sur les Champs-Élysées, voiture carbonisée
Heading to the Champs-Élysées, charred car
Y a la banalisée, en plus, tout l′monde a tisé
There's the unmarked car, plus everyone's drunk
Sur moi, j′ai des lovés, les frères, faut s'canaliser
I got cash on me, brothers, we gotta chill
Esquive l′interpellation, ils vont nous paralyser
Dodge the interrogation, they'll paralyze us
Ça y est, c'est mort, t′as parlé
That's it, it's over, you talked
C'est rayé, c′est bon, c'est fait
It's crossed out, it's done, it's finished
J'te laisse faire le beau sur l′allée
I'll let you act tough on the street
Mais, dans quelques mois, j′te fais
But in a few months, I'll make you
Sauter 10 étapes et je savais pas
Skip 10 steps and I didn't even know
J'ai un carré d′as et mon Beretta
I have an ace of squares and my Beretta
Sauter 10 étapes et je savais pas
Skip 10 steps and I didn't even know
J'ai un carré d′as et mon Beretta
I have an ace of squares and my Beretta
Et y a peu d'issues, j′l'ai vu au lycée
And there are few ways out, I saw it in high school
Compris qu'faut des sous, un peu trop déçu, donc
Understood you need money, a little too disappointed, so
J′détaillais la beuh devant DBZ
I was selling weed in front of DBZ
J′traîne qu'avec des baisés
I only hang out with the fucked up ones
Sous cool-al j′ai des visions, zinc
Under the influence I have visions, zinc
Sa mère, j'ai roulé une chaussette
Damn, I rolled a sock
Devant l′singam, t'attends l′responsable et la recette
In front of the snitch, you're waiting for the boss and the money
Y aura personne à ton procès
There will be nobody at your trial
Pourtant y avait tout l'monde qui mangeait dans ton assiette
Yet everyone was eating off your plate
Ça y est j'repars, même si j′manque de repères
That's it, I'm leaving, even if I'm lacking direction
À qui tu m′compares? J'peux conseiller ton père
Who are you comparing me to? I can advise your father
T′es con d'faire l′chaud devant tes potes, frère
You're stupid to act tough in front of your friends, bro
J'ai trop d′blèmes, crie pas quand les balles s'perdent
I have too many problems, don't scream when the bullets get lost
Elle m'regarde, elle m′voit en billets
She looks at me, she sees me in bills
Allez, va t′rhabiller, tu sens l'moteur rouillé
Come on, get dressed, you smell like a rusty engine
Allez viens essayer
Come on, try it
On est plus que couillés, on a pas peur d′s'mouiller
We're more than just brave, we're not afraid to get wet
Ça y est, c′est mort, t'as parlé
That's it, it's over, you talked
C′est rayé, c'est bon, c'est fait
It's crossed out, it's done, it's finished
J′te laisse faire le beau sur l′allée
I'll let you act tough on the street
Mais dans quelques mois, j'te fais
But in a few months, I'll make you
Sauter 10 étapes et je savais pas
Skip 10 steps and I didn't even know
J′ai un carré d'as et mon Beretta
I have an ace of squares and my Beretta
Sauter 10 étapes et je savais pas
Skip 10 steps and I didn't even know
J′ai un carré d'as et mon Beretta
I have an ace of squares and my Beretta
Ça y est c′est mort, t'as parlé
That's it, it's over, you talked
C'est rayé, c′est bon, c′est fait
It's crossed out, it's done, it's finished
J'te laisse faire le beau sur l′allée
I'll let you act tough on the street
Mais, dans quelques mois, j'te fais
But in a few months, I'll make you
Sauter 10 étapes et je savais pas
Skip 10 steps and I didn't even know
J′ai un carré d'as et mon Beretta
I have an ace of squares and my Beretta
Sauter 10 étapes et je savais pas
Skip 10 steps and I didn't even know
J′ai un carré d'as et mon Beretta
I have an ace of squares and my Beretta
Ici ça vend la mort, me-ar à la main
Here they sell death, iron in hand
Ça toque à la porte, c'est bientôt la fin
Knocking at the door, it's almost the end
Ici, ça vend la mort, me-ar à la main
Here, they sell death, iron in hand
Ça toque à la porte, c′est bientôt la fin
Knocking at the door, it's almost the end
Ici, ça vend la mort, me-ar à la main
Here, they sell death, iron in hand
Ça toque à la porte, c′est bientôt la fin
Knocking at the door, it's almost the end
Ici, ça vend la mort, me-ar à la main
Here, they sell death, iron in hand
Ça toque à la porte, c'est bientôt la fin
Knocking at the door, it's almost the end





Writer(s): Dinaz, Djadja


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.