Djadja & Dinaz - Fais du pain - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Djadja & Dinaz - Fais du pain




Fais du pain
Делаю бабки
Poto, j′suis triste
Братан, я грустный,
Un peu trop sur les nerfs
Слишком напряженный,
Faut que je me maîtrise
Надо взять себя в руки.
J'sais pas ce que derrière ils disent
Не знаю, что они там говорят за спиной,
Mais je sais que devant nous, ça sympathise
Но знаю, что перед нами они любезничают.
Y a rien à faire, on tise
Делать нечего, мы бухаем,
Et comme y a rien à perdre, on risque
И раз терять нечего, мы рискуем.
Pas un mandat toute la peine
Не весь срок отсидеть,
Et quand ça sort, bah tu fais la bise
А когда выйдешь, целуешься с братвой.
Mes frères sont morts à la vodka
Мои братья умерли от водки,
Déjà morts au procès
Уже мертвые на суде,
Remplis les poches de l′avocat
Набиваю карманы адвокату.
Y a les bonhommes et y a l'autre camp
Есть настоящие мужики, а есть другие,
Si eux, ils sucent des bites
Если они сосут члены,
Al Hamdoulillah, pas notre cas
Слава Богу, это не про нас.
Mes frères sont morts à la vodka
Мои братья умерли от водки,
Remplis les poches de l'avocat
Набиваю карманы адвокату.
Y a les bonhommes et y a l′autre camp
Есть настоящие мужики, а есть другие,
Si eux, ils sucent des bites
Если они сосут члены,
Al Hamdoullah, c′est pas notre cas
Слава Богу, это не про нас.
Trop parano, on se fait du mal
Слишком параноик, делаю себе плохо.
La daronne dans les bras, ça m'fait du bien
Мама в объятиях, это мне помогает.
Un peu du-per, on m′a dit c'est normal: tu fais du pain
Немного чокнутый, мне сказали, это нормально: ты делаешь бабки.
Trop parano, on se fait du mal
Слишком параноик, делаю себе плохо.
La daronne dans les bras, ça m′fait du bien
Мама в объятиях, это мне помогает.
Un peu du-per, on m'a dit c′est normal: tu fais du pain
Немного чокнутый, мне сказали, это нормально: ты делаешь бабки.
Avec le temps, avec mes frères
Со временем, с моими братьями,
On en a vu des scènes
Мы повидали всякого,
Avec l'alcool et toutes ces merdes
С алкоголем и всей этой дерьмовой жизнью.
Je pensais comprendre des choses
Я думал, что понимаю кое-что,
Ouais faut que mes frères sortent de geôle
Да, мои братья должны выйти из тюрьмы.
Tu crois qu'on joue
Ты думаешь, мы играем?
On veut de l′argent
Нам нужны деньги,
Qu′est-ce qu'on s′en tape des gens
Нам плевать на людей.
Te fais pas de soucis pour moi, c'est pas la peine
Не беспокойся за меня, не стоит.
Des fois je pars en couille, poto
Иногда я схожу с ума, братан,
Y a tout qui me prend la tête
Всё меня достает.
Igo, faut bosser pour faire la paye
Надо работать, чтобы получать зарплату,
Et vite faut la paix
И побыстрее обрести покой.
Trop de poto manquent à l′appel
Слишком много братков не отзываются,
Les frères font appel
Братья подают апелляции,
Et la peine change à peine
И срок почти не меняется.
Là, je vais chez Dior
Сейчас я иду в Dior,
Sur l'polo, j′ai l'abeille
На поло пчела,
Toujours le même
Всё тот же.
Je t'crosse si l′arme s′enraye
Я тебя прикончу, если оружие заклинит.
Si je pète un câble
Если я сорвусь,
J'les enterre, j′ai la pelle
Я их закопаю, у меня есть лопата.
On se la casse
Мы сваливаем,
On fait qu'encaisser
Мы только заколачиваем бабки.
Sois pas stressé gros
Не напрягайся, братан,
C′est ça la vie de té-ci
Вот такая жизнь у нас.
La gâchette, tu veux presser
Хочешь нажать на курок,
Mettre à genoux le directeur
Поставить на колени директора,
Dans ta tête, c'est la CC
В твоей голове только криминал.
Trop parano, on se fait du mal
Слишком параноик, делаю себе плохо.
La daronne dans les bras, ça m′fait du bien
Мама в объятиях, это мне помогает.
Un peu du-per, on m'a dit c'est normal: tu fais du pain
Немного чокнутый, мне сказали, это нормально: ты делаешь бабки.
Trop parano, on se fait du mal
Слишком параноик, делаю себе плохо.
La daronne dans les bras, ça m′fait du bien
Мама в объятиях, это мне помогает.
Un peu du-per, on m′a dit c'est normal: tu fais du pain
Немного чокнутый, мне сказали, это нормально: ты делаешь бабки.
Trop parano
Слишком параноик.
Trop parano, on se fait du mal
Слишком параноик, делаю себе плохо.
La daronne dans les bras, ça m′fait du bien
Мама в объятиях, это мне помогает.
Un peu du-per, on m'a dit c′est normal: tu fais du pain
Немного чокнутый, мне сказали, это нормально: ты делаешь бабки.
Trop parano, on se fait du mal
Слишком параноик, делаю себе плохо.
La daronne dans les bras, ça m'fait du bien
Мама в объятиях, это мне помогает.
Un peu du-per, on m′a dit c'est normal: tu fais du pain
Немного чокнутый, мне сказали, это нормально: ты делаешь бабки.
Ça fait du bien
Это помогает.
Ça fait du bien
Это помогает.
Parano, parano
Параноик, параноик.
Ça fait du bien
Это помогает.
Ça fait du bien
Это помогает.





Writer(s): Dinaz, Djadja


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.