Paroles et traduction Djadja & Dinaz - Ganja
J'me
demande
un
jour
si
ça
va
aller
I
wonder
if
one
day
things
will
be
alright
J'vais
poser
mon
cul
vers
les
Bahamas
I'm
gonna
set
my
ass
down
in
the
Bahamas
T'façon,
j'ai
pas
b'soin
d'vous
entendre
parler
Anyway,
I
don't
need
to
hear
you
talk
Juste
un
Coca
frais
et
du
bon
kamas
Just
a
cold
Coca-Cola
and
some
good
cash
J'vais
prendre
une
suite
vers
la
capitale
I'm
gonna
get
a
suite
in
the
capital
Histoire
d'être
que
moi
et
elle
So
it's
just
me
and
her
En
bas
d'chez
moi,
ça
mitraille
Downstairs
from
my
place,
there's
shooting
J'les
écoute,
ils
sont
pas
réels
I
listen
to
them,
they're
not
real
J'me
demande
un
jour
si
ça
va
aller
I
wonder
if
one
day
things
will
be
alright
Rah,
rah,
rah
Rah,
rah,
rah
T'façon,
j'ai
pas
besoin
d'vous
entendre
parler
Anyway,
I
don't
need
to
hear
you
talk
Rah,
rah,
rah
Rah,
rah,
rah
C'soir,
j'vais
prendre
une
suite
vers
la
capitale
Tonight,
I'm
gonna
get
a
suite
in
the
capital
En
bas
d'chez
moi,
ça
mitraille
Downstairs
from
my
place,
there's
shooting
Rah,
rah,
rah
Rah,
rah,
rah
Audi,
Mercedes
Audi,
Mercedes
Ils
parlent
de
moi?
They
talking
about
me?
Et
mercé,
laisse
And
thank
you,
leave
it
Prada,
Louis
Vuitton
Prada,
Louis
Vuitton
KTM,
essence
dans
l'bidon
KTM,
gas
in
the
tank
On
n'est
pas
des
mythos
We
ain't
no
myth
Bédo,
comico,
on
a
grandi
tôt
Weed,
comic
books,
we
grew
up
fast
Depuis
p'tits,
on
veut
rien
lâcher
Since
we
were
kids,
we
don't
wanna
let
go
of
anything
J'les
entends
parler
d'kalash',
c'est
des
gros
mythos
I
hear
them
talking
about
Kalash,
they're
big
myths
Au
quartier,
sous
ganja
In
the
hood,
under
ganja
J'suis
dans
l'ghetto,
j'suis
pété
I'm
in
the
ghetto,
I'm
wasted
J'me
refait,
j'sors
l'engin
I'm
getting
back
on
my
feet,
I'm
taking
out
the
engine
Au
quartier,
sous
ganja
In
the
hood,
under
ganja
J'suis
dans
l'ghetto,
j'suis
pété
I'm
in
the
ghetto,
I'm
wasted
J'me
refait,
j'sors
l'engin
I'm
getting
back
on
my
feet,
I'm
taking
out
the
engine
Ils
sont
dans
l'paraître
They're
all
about
appearances
Ils
font
les
nerveux
comme
Vegeta
They
acting
tough
like
Vegeta
J'vais
disparaître
I'm
gonna
disappear
J'vais
leur
faire
un
coup
d'État
I'm
gonna
pull
a
coup
d'état
on
them
Tu
m'demandes
même
pas
comment
ça
va
You
don't
even
ask
me
how
I'm
doing
J't'ai
tout
donné,
t'oublies,
t'es
qu'un
p'tit
bâtard
(fils
de
pute)
I
gave
you
everything,
you
forget,
you're
just
a
little
bastard
(son
of
a
bitch)
J'te
laisserai
sans
eau
dans
la
savane
I'll
leave
you
without
water
in
the
savannah
Pour
faire
la
marche
arrière,
c'est
trop
tard
It's
too
late
to
backtrack
J'veux
l'total,
pas
la
moitié
I
want
the
whole
thing,
not
half
J'veux
m'rentabiliser,
sois
pas
fâché
I
wanna
make
a
profit,
don't
be
mad
Ils
font
les
bandits
tah
Culiacán
They
acting
like
gangsters
from
Culiacán
Ils
ont
même
pas
la
caution
de
l'Huracan
They
don't
even
have
the
bail
for
the
Huracan
Au
milieu
d'la
table,
j'pose
mes
cojones
In
the
middle
of
the
table,
I
put
my
balls
Et
pour
ces
efforts,
on
nous
a
couronnés
And
for
these
efforts,
we
were
crowned
C'est
nous
les
deux
3arbis
qui
tournaient
dans
la
tess
We're
the
two
Arabs
who
were
roaming
the
projects
On
reste
humbles,
y'a
pas
d'gros
bonnet
We
stay
humble,
there's
no
big
boss
Au
milieu
d'la
table,
j'pose
mes
cojones
In
the
middle
of
the
table,
I
put
my
balls
Et
pour
ces
efforts,
on
nous
a
couronnés
And
for
these
efforts,
we
were
crowned
C'est
nous
les
deux
3arbis
qui
tournaient
dans
la
tess
We're
the
two
Arabs
who
were
roaming
the
projects
On
reste
humbles,
y'a
pas
d'gros
bonnet
We
stay
humble,
there's
no
big
boss
Au
quartier,
sous
ganja
In
the
hood,
under
ganja
J'suis
dans
l'ghetto,
j'suis
pété
I'm
in
the
ghetto,
I'm
wasted
J'me
refait,
j'sors
l'engin
I'm
getting
back
on
my
feet,
I'm
taking
out
the
engine
Au
quartier,
sous
ganja
In
the
hood,
under
ganja
J'suis
dans
l'ghetto,
j'suis
pété
I'm
in
the
ghetto,
I'm
wasted
J'me
refait,
j'sors
l'engin
I'm
getting
back
on
my
feet,
I'm
taking
out
the
engine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.