Djadja & Dinaz - J'suis kha - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Djadja & Dinaz - J'suis kha




J'suis kha
I'm Crazy
Gros, j′oublie pas qui était au départ
Man, I don't forget who was there at the start
Accroupis-toi, c'est ma folie qui parle
Crouch down, it's my madness speaking
Quand y′a les condés, j'suis plus rapide qu'un guépard
When the cops are around, I'm faster than a cheetah
Fais l′fou on t′démarre
Act crazy, we'll start you up
Faut leur faire du sale le poto s'est fait qué-bar
We gotta do something dirty, the homie got caught
On compte les illes-dou si un de nous se fait bé-bar
We're counting the bills if one of us gets locked up
Faut pas qu′on s'sépare gros
We can't separate, man
Faut pas qu′on se perde
We can't lose ourselves
Check, ça nous regarde trop depuis qu'on cé-per
Check, they've been watching us too much since we're making money
Regarde nos têtes balafrées
Look at our scarred faces
J′suis occupé on parle après
I'm busy, we'll talk later
Dans les îles on s'baladait
In the projects, we used to hang out
À peine 18 balais
Barely 18 years old
Pendant qu'toi tu critiquais
While you were criticizing
Tu niquais tout à Marrakech
You were messing everything up in Marrakech
On a écrit l′album dans la caisse
We wrote the album in the car
J′ai pris les sous dans la tess'
I took the money in the cell
Gros j′vais péter les plombs j'suis kha
Man, I'm gonna lose my mind, I'm crazy
J′croyais qu'c′était des bons à la base
I thought they were good guys at first
Et j'ai coupé les ponts j'me fait rare
And I cut ties, I've become rare
J′peux pas jeter l′éponge j'ai la dalle
I can't throw in the towel, I'm hungry
Gros j′vais péter les plombs j'suis kha
Man, I'm gonna lose my mind, I'm crazy
J′croyais qu'c′était des bons à la base
I thought they were good guys at first
Et j'ai coupé les ponts j'me fait rare
And I cut ties, I've become rare
J′peux pas jeter l′éponge j'ai la dalle
I can't throw in the towel, I'm hungry
Même si y′a des problèmes
Even if there are problems
Des "si", des "ça"
The "ifs", the "buts"
Tu resteras toujours mon frero
You'll always be my brother
Tu sais, des fois dans ma tête j'ai des idées sales
You know, sometimes I have dirty ideas in my head
Mais sache que poto quand tu saignes, je saigne
But know that when you bleed, I bleed
On a trop galéré pour en arriver
We struggled too much to get here
Hamdou ça paye de taffer sans relâche
Thank God it pays to work tirelessly
Maman essuie tes larmes
Mom, wipe your tears
Bientôt j′nous sort de
Soon I'll get us out of here
La bouche est cousue
My mouth is sewn shut
Quand j'arrive en GAV
When I arrive in custody
J′veux pas vous causer
I don't want to talk to you
T'façon j'vois pas d′quoi vous parlez
Anyway, I don't see what you're talking about
Gros y′a que des scar c'est un truc de malade
Man, there are only scars here, it's crazy
On vit dans les [XXXX]
We live in the projects
Finir dans les palaces
To end up in palaces
Chérie fais la cuisine et vite débarrasse
Honey, cook and clean up quickly
Gros j′vais péter les plombs j'suis kha
Man, I'm gonna lose my mind, I'm crazy
J′croyais qu'c′était des bons à la base
I thought they were good guys at first
Et j'ai coupé les ponts j'me fait rare
And I cut ties, I've become rare
J′peux pas jeter l′éponge j'ai la dalle
I can't throw in the towel, I'm hungry
Gros j′vais péter les plombs j'suis kha
Man, I'm gonna lose my mind, I'm crazy
J′croyais qu'c′était des bons à la base
I thought they were good guys at first
Et j'ai coupé les ponts j'me fait rare
And I cut ties, I've become rare
J′peux pas jeter l′éponge j'ai la dalle
I can't throw in the towel, I'm hungry
(Déscolarisé, cramé d′la banalisé
(Dropout, burnt out from the ordinary
Démoralisé sur l'banc des accusés
Demoralized on the defendant's bench
J′suis en fumette, j'mets des lunettes
I'm smoking, I'm putting on glasses
J′active les palettes, c'est moi qui tient les manettes)
I activate the paddles, I'm the one holding the controllers)
C'est moi qui tient les manettes
I'm the one holding the controllers
Vas-y guette la mallette
Go ahead, watch the briefcase
(Déscolarisé, cramé d′la banalisé
(Dropout, burnt out from the ordinary
Démoralisé sur l′banc des accusés
Demoralized on the defendant's bench
J'suis en fumette, j′mets des lunettes
I'm smoking, I'm putting on glasses
J'active les palettes, c′est moi qui tient les manettes)
I activate the paddles, I'm the one holding the controllers)
C'est moi qui tient les manettes
I'm the one holding the controllers
Vas-y guette la mallette
Go ahead, watch the briefcase
Gros j′vais péter les plombs j'suis kha
Man, I'm gonna lose my mind, I'm crazy
J'croyais qu′c′était des bons à la base
I thought they were good guys at first
Et j'ai coupé les ponts j′me fait rare
And I cut ties, I've become rare
J'peux pas jeter l′éponge j'ai la dalle
I can't throw in the towel, I'm hungry
Gros j′vais péter les plombs j'suis kha
Man, I'm gonna lose my mind, I'm crazy
J'croyais qu′c′était des bons à la base
I thought they were good guys at first
Et j'ai coupé les ponts j′me fait rare
And I cut ties, I've become rare
J'peux pas jeter l′éponge j'ai la dalle
I can't throw in the towel, I'm hungry





Writer(s): Azzedine, Gianni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.