Paroles et traduction Djadja & Dinaz - Loin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Traficante(RJacksProdz)
on
avance
loin
Trafficker(RJacksProdz)
we're
moving
far
away
Traficante,
on
avance
loin
Trafficker,
we're
moving
far
away
Arrête
un
peu
de
faire
le
traficante
Stop
acting
like
a
trafficker
La
rue,
tu
sais,
ça
nique
la
santé
The
streets,
you
know,
they
mess
up
your
health
Reste
simple,
on
n′est
pas
là
pour
se
vanter
Stay
humble,
we're
not
here
to
brag
Là,
j'suis
concentré,
les
sous
ils
sont
rentrés
Now,
I'm
focused,
the
money's
rolling
in
J′sirote
mon
verre,
j'suis
au
vingtième
étage
I'm
sipping
my
drink,
I'm
on
the
twentieth
floor
J'repense
aux
problèmes,
j′suis
dans
un
sale
état
I'm
thinking
back
on
the
problems,
I'm
in
a
bad
state
J′me
dis
que
c'est
la
merde,
faut
que
j′m'écarte
de
ces
pétasses
I
tell
myself
it's
shit,
I
gotta
get
away
from
these
bitches
J′en
ai
marre
de
ces
pétasses
I'm
tired
of
these
bitches
J'connais
les
risques
I
know
the
risks
J′fais
du
sale
pour
devenir
riche
I
do
dirty
work
to
get
rich
Tu
connais
quoi
de
ma
vie?
What
do
you
know
about
my
life?
Toi,
tu
te
la
fermes
quand
j'arrive
You,
you
shut
up
when
I
arrive
On
avance
loin,
suis-moi,
on
avance
loin
We're
moving
far
away,
follow
me,
we're
moving
far
away
En
vrai,
ici,
moi,
j'suis
pas
bien
In
reality,
here,
I'm
not
good
Trop
gentil,
ça
sert
à
rien
Being
too
nice
is
useless
Tu
verras,
ça
mène
à
rien
You'll
see,
it
leads
to
nothing
Ça
mène
à
rien,
poto,
c′est
la
vérité
It
leads
to
nothing,
bro,
it's
the
truth
Viens,
on
avance
loin,
en
vrai,
on
l′a
mérité
Come
on,
let's
move
far
away,
we
truly
deserve
it
Ça
mène
à
rien,
poto,
c'est
la
vérité
It
leads
to
nothing,
bro,
it's
the
truth
Viens,
on
avance
loin,
en
vrai,
on
l′a
mérité
Come
on,
let's
move
far
away,
we
truly
deserve
it
À
force
de
croire
que
tu
peux
pas,
bah,
tu
pourras
jamais
By
constantly
believing
you
can't,
well,
you
never
will
J'les
vois
faire
pareil
devant
mes
yeux
I
see
them
doing
the
same
thing
before
my
eyes
Mais
bon,
c′est
pas
la
même
But
hey,
it's
not
the
same
On
marque
l'histoire
comme
des
hommes
We're
making
history
like
men
Poto,
baisse
pas
la
tête
Bro,
don't
hang
your
head
Laisse-les
faire
les
fous
pour
des
folles
Let
them
act
crazy
for
crazy
girls
On
fera
plus
tard
la
fête
We'll
party
later
Et
la
nuit,
j′dors
pas,
j'compte
tous
les
fils
de
pute
And
at
night,
I
don't
sleep,
I
count
all
the
sons
of
bitches
Il
va
te
la
mettre,
l'ami
que
tu
kiffes
le
plus
He's
gonna
screw
you
over,
the
friend
you
like
the
most
Prends
la
place
du
boss
ou
bosse
pour
lui
Take
the
boss's
place
or
work
for
him
Remplis
tes
poches
ou
bosse
pour
mille
Fill
your
pockets
or
work
for
a
thousand
J′connais
les
risques
I
know
the
risks
J′fais
du
sale
pour
devenir
riche
I
do
dirty
work
to
get
rich
Tu
connais
quoi
de
ma
vie?
What
do
you
know
about
my
life?
Toi,
tu
te
la
fermes
quand
j'arrive
You,
you
shut
up
when
I
arrive
On
avance
loin,
suis-moi,
on
avance
loin
We're
moving
far
away,
follow
me,
we're
moving
far
away
En
vrai,
ici,
moi,
j′suis
pas
bien
In
reality,
here,
I'm
not
good
Trop
gentil,
ça
sert
à
rien
Being
too
nice
is
useless
Tu
verras,
ça
mène
à
rien
You'll
see,
it
leads
to
nothing
Ça
mène
à
rien,
poto,
c'est
la
vérité
It
leads
to
nothing,
bro,
it's
the
truth
Viens,
on
avance
loin,
en
vrai,
on
l′a
mérité
Come
on,
let's
move
far
away,
we
truly
deserve
it
Ça
mène
à
rien,
poto,
c'est
la
vérité
It
leads
to
nothing,
bro,
it's
the
truth
Viens,
on
avance
loin,
en
vrai,
on
l′a
mérité
Come
on,
let's
move
far
away,
we
truly
deserve
it
Et
y
a
plus
beaucoup
d'vrais,
t'as
vu
And
there
aren't
many
real
ones
left,
you
see
L′argent
a
pris
le
dessus,
c′est
comme
ça
Money
has
taken
over,
that's
how
it
is
Qu'est-ce
tu
veux
faire?
Faut
la
faire
What
do
you
want
to
do?
We
gotta
do
it
Faut
faire
l′argent,
ma
gueule
(on
avance
loin)
Gotta
make
money,
girl
(we're
moving
far
away)
Faut
voir
loin,
très
loin
Gotta
see
far,
very
far
Pas
de
place
pour...
pour
les
endormis
No
room
for...
for
the
sleepy
ones
Faut
voir
loin
Gotta
see
far
On
avance
loin,
suis-moi,
on
avance
loin
We're
moving
far
away,
follow
me,
we're
moving
far
away
En
vrai,
ici,
moi,
j'suis
pas
bien
In
reality,
here,
I'm
not
good
Trop
gentil,
ça
sert
à
rien
Being
too
nice
is
useless
Tu
verras,
ça
mène
à
rien
You'll
see,
it
leads
to
nothing
Ça
mène
à
rien,
poto,
c′est
la
vérité
It
leads
to
nothing,
bro,
it's
the
truth
Viens,
on
avance
loin,
en
vrai,
on
l'a
mérité
Come
on,
let's
move
far
away,
we
truly
deserve
it
Ça
mène
à
rien,
poto,
c′est
la
vérité
It
leads
to
nothing,
bro,
it's
the
truth
Viens,
on
avance
loin,
en
vrai,
on
l'a
mérité
Come
on,
let's
move
far
away,
we
truly
deserve
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dinaz, Djadja, Masta, Rjack
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.