Djalil Palermo - Bye Bye Salam - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Djalil Palermo - Bye Bye Salam




Bye Bye Salam
Bye Bye Salam
زهري مسجون الله يطلق سراحو
My heart is imprisoned, may God set it free
قالها المرحوم الي فاتوا راحوا
The deceased said it to those who have passed on
والي قعدوا جيبوا الصباحو
And those who remain bring the morning
زهري مسجون
My heart is imprisoned
زهري مسجون ما شافتو عينيا
My heart is imprisoned, my eyes have not seen it
نكتب ونقول ونحكي الي بيا
We write, we speak, and we tell of what is within us
يغرق الحيلي في بحر النية
My strength drowns in a sea of longing
زهري مسجون
My heart is imprisoned
انسان مسموم ويحب غير صلاحو
A poisoned person who loves their own evil
ظالم مظلوم في كيل الزيت راحو
A victim of injustice in the balance of oil, they are gone
يشوفك مهموم هاكدا باش يرتاحوا
They see you worried and leave you to find comfort
زهري مسجون
My heart is imprisoned
يا باي باي سلام
Oh bye bye, my love
لي يحبنا يسقسي علينا، باي باي سلام (سلام، سلام)
You who love me, ask after me, bye bye, my love (love, love)
يا بلا بلا وكلام
Oh blah blah, just words
هادوا ما شفقوش علينا، بلا بلا وكلام (كلام، كلام)
They have shown no mercy to us, blah blah, just words (words, words)
يا باي باي سلام
Oh bye bye, my love
لي يحبنا يسقسي علينا، باي باي سلام (سلام، سلام)
You who love me, ask after me, bye bye, my love (love, love)
يا بلا بلا وكلام
Oh blah blah, just words
هادو ما شفقوش علينا، بلا بلا وكلام (كلام)
They have shown no mercy to us, blah blah, just words (words)
عايشين في الليل، في النهار صعيبة
Living in the night, in the day it's hard
من فراق الحبيب راو طول الغيبة
From the separation of my beloved, the absence is long
وبينو وبين التوبة والموهبة
And between him and repentance is the temptation
زهري مسجون
My heart is imprisoned
ما زدناش كبار حنايا تاني
We have not grown up, our hearts are still young
شفنا الغدار وما غواناش الفاني
We have seen the traitor and the immortal has not charmed us
يغفر الرحمان يا في ثواني
The Merciful will forgive me in seconds
زهري مسجون
My heart is imprisoned
بعثلك مرسول ياو رجاني
I send you a messenger, oh my hope
و ادي الخبار وسلم ع لي نساني
And he will give the news and greet the one who has forgotten me
راني مدرار والعشق كواني
I am a nomad and love is my destiny
زهري مسجون
My heart is imprisoned
يا باي باي سلام
Oh bye bye, my love
لي يحبنا يسقسي علينا، باي باي سلام (سلام، سلام)
You who love me, ask after me, bye bye, my love (love, love)
يا بلا بلا وكلام
Oh blah blah, just words
هادوا ما شفقوش علينا، بلا بلا وكلام (كلام، كلام)
They have shown no mercy to us, blah blah, just words (words, words)
يا باي باي سلام
Oh bye bye, my love
لي يحبنا يسقسي علينا، باي باي سلام (سلام، سلام)
You who love me, ask after me, bye bye, my love (love, love)
يا بلا بلا وكلام
Oh blah blah, just words
هادوا ما شفقوش علينا، بلا بلا وكلام (كلام)
They have shown no mercy to us, blah blah, just words (words)
زهري مسجون وأنايا نكومباتي
My heart is imprisoned and I am a warrior
ونطيح ونوض مام نخسر ونراطي
We fall and rise, we do not give up and we fight
ونعيش راجل معدودة ياماتي
And we live like men, our days are numbered
زهري مسجون
My heart is imprisoned
زهري مسجون وأنايا نكومباتي
My heart is imprisoned and I am a warrior
ونطيح ونوض مام نخسر ونراطي
We fall and rise, we do not give up and we fight
ونعيش راجل معدودة ياماتي
And we live like men, our days are numbered
زهري مسجون
My heart is imprisoned
زهري مسجون الله يطلق سراحو
My heart is imprisoned, may God set it free
قالها المرحوم الي فاتوا راحوا
The deceased said it to those who have passed on
والي قعدوا جيبوا الصباحو
And those who remain bring the morning
زهري مسجون
My heart is imprisoned
يا باي باي سلام
Oh bye bye, my love
لي يحبنا يسقسي علينا، باي باي سلام (سلام، سلام)
You who love me, ask after me, bye bye, my love (love, love)
يا بلا بلا وكلام
Oh blah blah, just words
هادوا ما شفقوش علينا، بلا بلا وكلام (كلام، كلام)
They have shown no mercy to us, blah blah, just words (words, words)
يا باي باي سلام
Oh bye bye, my love
لي يحبنا يسقسي علينا، باي باي سلام (سلام، سلام)
You who love me, ask after me, bye bye, my love (love, love)
يا بلا بلا وكلام
Oh blah blah, just words
هادوا ما شفقوش علينا، بلا بلا وكلام (كلام، كلام)
They have shown no mercy to us, blah blah, just words (words, words)
باي باي سلام
Bye bye, my love





Writer(s): Djalil Palermo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.