Paroles et traduction Djalil Palermo - Ya Rit
علاش
علياراهي
حاقدة
حرمت
نعاسي
My
dear,
why
are
you
so
hostile,
why
have
you
deprived
me
of
sleep?
يادنيا
وليتي
سامطة
نتي
سباب
هواسي
Oh,
my
world,
you
have
become
arrogant,
you
are
the
reason
for
my
folly.
تبدلتي
ماكنتيش
هاكدا
لا
أنا
ناسي
You
have
changed,
you
are
not
the
same
anymore,
I
have
forgotten.
عيشتيني
في
ظلمة
باردة
واش
نواسي
You
have
kept
me
in
cold
darkness,
what
comfort
can
I
find?
من
صغري
قاطع
لياس
عيينا
وملينا
Since
my
childhood,
my
parents
have
separated,
they
have
fed
me
up
with
their
misery.
زوالي
ماهوش
لاباس
غبينك
علا
غبينة
My
misery
is
not
good,
here
you
are
blaming
me
for
my
own
misfortune.
شحال
من
محنة
رفدها
الراس
يا
صايي
عيينا
How
many
trials
have
I
endured,
how
many
tests
have
I
faced,
my
beloved?
قولولهم
كلش
tout
passe
ياجامي
لنسين
Tell
them
that
everything
passes,
my
friends,
let
us
forget.
ياريت
لقيتها
واجزك
انايا
تاني
I
wish
I
had
found
you
and
married
you
sooner.
ثاكريفيت
وشحال
عييت
جوزت
محان
I
have
suffered
so
much,
I
have
endured
so
many
trials.
من
عند
ربي
كانت
كاتبة
وانايا
راضي
It
was
God's
will,
and
I
am
content.
يا
جوزنا
ليام
شابك
وملش
عادي
Oh,
my
wife,
our
days
are
difficult,
but
it
is
nothing
to
worry
about.
يا
معليش
مزالت
الأيام
Never
mind,
the
days
will
pass,
الأيام
توري
the
days
will
show.
والدورو
نخلف
كومام
يعرفو
قدري
And
the
time
will
come
when
I
will
have
children
who
will
recognize
my
worth.
مولودية
وطالع
العلام
عايش
في
بحري
I
am
a
child
of
Mouloudia,
I
live
in
my
own
world.
نجوزوا
كيما
كان
لحال
زوعما
من
بكري
We
will
marry
as
we
did
before,
even
if
it
takes
a
long
time.
Oo
aller
aller
Oo
aller
aller
Oo
aller
aller
ooo
Oo
aller
aller
ooo
Oo
aller
aller
ooo
Oo
aller
aller
ooo
Oo
aller
aller
ooo
Oo
aller
aller
ooo
لا
لا
يا
ماشي
هكدا
ليزووم
يديرو
No,
no,
you
can't
do
this,
my
dear.
باش
يبان
يطيح
قيمتوا
حتى
لزيرواا
You
will
lose
all
your
worth,
even
to
zero.
ولينا
نلقاوهم
par
tout
بالحيلة
يسيروا
And
we
will
find
them
everywhere,
they
will
come
up
with
tricks.
هادوما
عرة
الناس
عباد
الدينيروا
They
are
the
shame
of
humanity,
the
worshippers
of
money.
لا
ولا
زبل
الدنيا
يزيد
في
الرجلة
No,
no,
the
scum
of
the
earth,
they
increase
in
number.
انا
منها
نتبرى
ورايح
نابندوني
I
renounce
them,
and
I
will
abandon
them.
راهم
يرخاصو
بالكمية
وجوه
الصقلة
They
sell
themselves
for
a
pittance,
they
are
shameless.
خلوني
نصبر
لعدابها
انا
خلوني
Let
me
endure
her
suffering,
let
me.
يا
الشينوي
وعلاش
تحير
مادامك
تعرف
Oh,
you
fool,
why
are
you
confused
when
you
know?
ياك
هنايا
الزوالي
قالو
كلامو
مسوس
Because
here,
the
unfortunate
are
said
to
be
crazy.
حاسدينك
والناس
تغير
حتى
في
زهرك
They
envy
you,
and
people
change,
even
in
your
misfortune.
ربي
يجيب
ساعةزالخير
ويديرو
pose
May
God
bring
an
hour
of
good
fortune,
and
may
they
stop.
نعيش
وحدي
خلو
يقولو
هبل
ولا
disspara
I
live
alone,
let
them
say
I'm
crazy
or
stupid.
ماشي
غردي
انا
لي
حياتي
راحت
خسارة
I'm
not
a
fool,
my
life
was
lost.
نشاله
تتسڨم
اياماتي
تولي
لبشارة
I
hope
that
my
days
will
turn
into
joy.
في
الصلاة
ادعيلي
ياميمتي
الدنبا
غدارة
In
my
prayers,
I
ask
you,
my
mother,
the
world
is
treacherous.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Ya Rit
date de sortie
26-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.