Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sending
out
a
signal
from
the
city
we
went
Wir
senden
ein
Signal
aus
der
Stadt,
aus
der
wir
kamen
Towards
a
future
that
is
greener
than
the
money
we
spend
Einer
Zukunft
entgegen,
die
grüner
ist
als
das
Geld,
das
wir
ausgeben
Discover
beaches
buried
deeper
underneath
the
cement
Entdecken
Strände,
tiefer
vergraben
unter
dem
Zement
Look
down
through
the
cracks
for
the
gold
that
they're
hiding
Schauen
durch
die
Risse
nach
dem
Gold,
das
sie
verstecken
Guarding
through
the
wind
that
blew
through
the
clothes
that
we
wore
Schützend
gegen
den
Wind,
der
durch
die
Kleider
wehte,
die
wir
trugen
But
we
climb
tighter
through
the
hell
spawn
'till
we
reach
a
new
shore
Aber
wir
klettern
fester
durch
die
Höllenbrut,
bis
wir
ein
neues
Ufer
erreichen
More
to
be
nourished
by
the
heat
that
radiates
in
the
stars
Mehr,
um
genährt
zu
werden
von
der
Hitze,
die
von
den
Sternen
strahlt
Like
down
in
the
sun
and
get
something
for
nothing
Liegen
in
der
Sonne
und
bekommen
etwas
für
nichts
The
fields
are
ablaze
Die
Felder
stehen
in
Flammen
Cut
through
the
maze
Schneiden
durch
das
Labyrinth
Lighting
up
quicker
Leuchten
schneller
auf
Each
day
never
the
same
Jeder
Tag
niemals
derselbe
Getting
the
picture
Das
Bild
verstehen
The
fields
are
ablaze
Die
Felder
stehen
in
Flammen
Cut
through
the
maze
Schneiden
durch
das
Labyrinth
Lighting
up
quicker
Leuchten
schneller
auf
Each
day
never
the
same
Jeder
Tag
niemals
derselbe
Getting
the
picture
Das
Bild
verstehen
Water
falls
around
us
and
it
flows
where
it
likes
Wasser
fällt
um
uns
herum
und
fließt,
wohin
es
will
We
like
the
current
going
forward
and
give
into
the
fight
Wir
mögen
die
Strömung,
die
vorwärtsgeht,
und
geben
uns
dem
Kampf
hin
We
cast
our
net
and
come
to
settle,
now
the
ocean's
inside
Wir
werfen
unser
Netz
aus
und
lassen
uns
nieder,
jetzt
ist
der
Ozean
in
uns
Sit
back
and
flow
down
through
this
air
that
we're
breathing
Lehnen
uns
zurück
und
fließen
durch
diese
Luft,
die
wir
atmen
While
they
grow
up
day
dreams
into
the
heat
of
the
sun
Während
sie
Tagträume
in
die
Hitze
der
Sonne
hineinwachsen
lassen
We're
reaching
taller
by
the
hillside
where
the
water
is
sprung
Wir
wachsen
höher
am
Hang,
wo
das
Wasser
entspringt
We
take
the
path
of
least
resistance
on
the
life
we
begun
Wir
nehmen
den
Weg
des
geringsten
Widerstands
im
Leben,
das
wir
begonnen
haben
Lay
down
in
the
sun
and
get
something
for
nothing
Legen
uns
in
die
Sonne
und
bekommen
etwas
für
nichts
The
fields
are
ablaze
Die
Felder
stehen
in
Flammen
Cut
through
the
maze
Schneiden
durch
das
Labyrinth
Lighting
up
quicker
Leuchten
schneller
auf
Each
day
never
the
same
Jeder
Tag
niemals
derselbe
Getting
the
picture
Das
Bild
verstehen
The
fields
are
ablaze
Die
Felder
stehen
in
Flammen
Cut
through
the
maze
Schneiden
durch
das
Labyrinth
Lighting
up
quicker
Leuchten
schneller
auf
Each
day
never
the
same
Jeder
Tag
niemals
derselbe
Getting
the
picture
Das
Bild
verstehen
Complacencies
know
our
name
forever
but
Selbstgefälligkeiten
kennen
unseren
Namen
für
immer,
aber
We
never
knew
its
game
till
later
Wir
kannten
ihr
Spiel
erst
später
The
higher
we
are
the
further
we
will
fall
Je
höher
wir
sind,
desto
tiefer
werden
wir
fallen
The
fields
are
ablaze
Die
Felder
stehen
in
Flammen
Cut
through
the
maze
Schneiden
durch
das
Labyrinth
Lighting
up
quicker
Leuchten
schneller
auf
Each
day
never
the
same
Jeder
Tag
niemals
derselbe
Getting
the
picture
Das
Bild
verstehen
The
fields
are
ablaze
Die
Felder
stehen
in
Flammen
Cut
through
the
maze
Schneiden
durch
das
Labyrinth
Lighting
up
quicker
Leuchten
schneller
auf
Each
day
never
the
same
Jeder
Tag
niemals
derselbe
Getting
the
picture
Das
Bild
verstehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Andrew Grace, James John Dixon, David Maclean, Vincent Neff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.