Django Django - First Light - traduction des paroles en allemand

First Light - Django Djangotraduction en allemand




First Light
Erstes Licht
Sending out a signal from the city we went
Wir senden ein Signal aus der Stadt, aus der wir kamen
Towards a future that is greener than the money we spend
Einer Zukunft entgegen, die grüner ist als das Geld, das wir ausgeben
Discover beaches buried deeper underneath the cement
Entdecken Strände, tiefer vergraben unter dem Zement
Look down through the cracks for the gold that they're hiding
Schauen durch die Risse nach dem Gold, das sie verstecken
Guarding through the wind that blew through the clothes that we wore
Schützend gegen den Wind, der durch die Kleider wehte, die wir trugen
But we climb tighter through the hell spawn 'till we reach a new shore
Aber wir klettern fester durch die Höllenbrut, bis wir ein neues Ufer erreichen
More to be nourished by the heat that radiates in the stars
Mehr, um genährt zu werden von der Hitze, die von den Sternen strahlt
Like down in the sun and get something for nothing
Liegen in der Sonne und bekommen etwas für nichts
First light
Erstes Licht
The fields are ablaze
Die Felder stehen in Flammen
Cut through the maze
Schneiden durch das Labyrinth
Lighting up quicker
Leuchten schneller auf
Each day never the same
Jeder Tag niemals derselbe
Never again
Nie wieder
Getting the picture
Das Bild verstehen
First light
Erstes Licht
The fields are ablaze
Die Felder stehen in Flammen
Cut through the maze
Schneiden durch das Labyrinth
Lighting up quicker
Leuchten schneller auf
Each day never the same
Jeder Tag niemals derselbe
Never again
Nie wieder
Getting the picture
Das Bild verstehen
Water falls around us and it flows where it likes
Wasser fällt um uns herum und fließt, wohin es will
We like the current going forward and give into the fight
Wir mögen die Strömung, die vorwärtsgeht, und geben uns dem Kampf hin
We cast our net and come to settle, now the ocean's inside
Wir werfen unser Netz aus und lassen uns nieder, jetzt ist der Ozean in uns
Sit back and flow down through this air that we're breathing
Lehnen uns zurück und fließen durch diese Luft, die wir atmen
While they grow up day dreams into the heat of the sun
Während sie Tagträume in die Hitze der Sonne hineinwachsen lassen
We're reaching taller by the hillside where the water is sprung
Wir wachsen höher am Hang, wo das Wasser entspringt
We take the path of least resistance on the life we begun
Wir nehmen den Weg des geringsten Widerstands im Leben, das wir begonnen haben
Lay down in the sun and get something for nothing
Legen uns in die Sonne und bekommen etwas für nichts
First light
Erstes Licht
The fields are ablaze
Die Felder stehen in Flammen
Cut through the maze
Schneiden durch das Labyrinth
Lighting up quicker
Leuchten schneller auf
Each day never the same
Jeder Tag niemals derselbe
Never again
Nie wieder
Getting the picture
Das Bild verstehen
First light
Erstes Licht
The fields are ablaze
Die Felder stehen in Flammen
Cut through the maze
Schneiden durch das Labyrinth
Lighting up quicker
Leuchten schneller auf
Each day never the same
Jeder Tag niemals derselbe
Never again
Nie wieder
Getting the picture
Das Bild verstehen
Complacencies know our name forever but
Selbstgefälligkeiten kennen unseren Namen für immer, aber
We never knew its game till later
Wir kannten ihr Spiel erst später
The higher we are the further we will fall
Je höher wir sind, desto tiefer werden wir fallen
First light
Erstes Licht
The fields are ablaze
Die Felder stehen in Flammen
Cut through the maze
Schneiden durch das Labyrinth
Lighting up quicker
Leuchten schneller auf
Each day never the same
Jeder Tag niemals derselbe
Never again
Nie wieder
Getting the picture
Das Bild verstehen
First light
Erstes Licht
The fields are ablaze
Die Felder stehen in Flammen
Cut through the maze
Schneiden durch das Labyrinth
Lighting up quicker
Leuchten schneller auf
Each day never the same
Jeder Tag niemals derselbe
Never again
Nie wieder
Getting the picture
Das Bild verstehen





Writer(s): Thomas Andrew Grace, James John Dixon, David Maclean, Vincent Neff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.