Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life's a Beach
Das Leben ist ein Strand
That
how
you
want
to
play
it
Willst
du
es
also
so
spielen
Break
my
heart
and
go
cold
Mein
Herz
brechen
und
kalt
werden
Why'd
you
wanna
go
do
that,
'fore
we've
not
even
hit
the
waves
Warum
wolltest
du
das
tun,
bevor
wir
überhaupt
die
Wellen
erreicht
haben
That
how
you
want
to
sing
it
Willst
du
es
also
so
singen
Up
and
at
'em
let
it
flow
Auf
und
ran,
lass
es
fließen
I
think
I've
heard
that
song
before
it
ends
in
tales
of
woe
Ich
glaube,
das
Lied
habe
ich
schon
mal
gehört,
es
endet
in
Leidensgeschichten
That
how
you
want
to
see
it
Willst
du
es
also
so
sehen
The
futures
telling
tall
Die
Zukunft
erzählt
große
Märchen
Tunnel
vision,
never
listen,
no
we're
never
going
home
Tunnelblick,
hörst
nie
zu,
nein,
wir
gehen
niemals
nach
Hause
You're
a
good
time
killer
Du
bist
eine
gute
Spaßbremse
Why
did
you
end
up
on
your
own
Warum
bist
du
am
Ende
allein
geblieben
Going
loco
acapulco,
Drehst
durch
in
Acapulco,
Playing
papers,
scissors,
stone
Spielst
Schere,
Stein,
Papier
You
told
the
fortune
teller
Du
hast
der
Wahrsagerin
erzählt
The
crystal
ball
is
going
to
show
Die
Kristallkugel
wird
es
zeigen
Uri
Geller's
going
to
tell
or
bend
the
truth
so
I
don't
know
Uri
Geller
wird
es
erzählen
oder
die
Wahrheit
verbiegen,
also
weiß
ich
es
nicht
Sea
has
given
something
stirring
Das
Meer
hat
etwas
Aufwühlendes
gegeben
On
the
currents
down
below
In
den
Strömungen
tief
unten
Life's
a
beach,
out
of
reach,
pack
it
up
so
we
can
go
Das
Leben
ist
ein
Strand,
unerreichbar,
pack
zusammen,
damit
wir
gehen
können
Crystal
leaks,
start
all
over
Die
Vision
hat
Risse,
fang
ganz
von
vorne
an
Switch
it
up
and
overhaul
Ändere
es
und
überarbeite
es
gründlich
Step
in
line,
get
in
time,
speed
it
up
until
we
fall
Reih
dich
ein,
komm
in
den
Takt,
beschleunige,
bis
wir
fallen
Paint
a
picture
of
a
sunset
Male
ein
Bild
von
einem
Sonnenuntergang
Scratch
the
writing
on
the
wall
Kratz
die
Schrift
an
der
Wand
weg
Roll
the
credits
on
your
edit,
play
it
back
and
watch
it
all
Lass
den
Abspann
deiner
Bearbeitung
laufen,
spiel
es
erneut
ab
und
sieh
dir
alles
an
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Maclean, Vincent Neff, Thomas Grace
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.