Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Runnin ' Wild (Remastered)
Außer Rand und Band (Remastered)
My
gal
and
I,
we
had
a
fight
Mein
Mädel
und
ich,
wir
hatten
Streit
And
I'm
all
by
myself
Und
ich
bin
ganz
allein
I
guess
she
thinks
now
that
she's
gone
Ich
schätze,
sie
denkt,
jetzt,
wo
sie
weg
ist
I'll
lay
right
on
the
shelf
Werd'
ich
im
Regal
verstauben
I'm
gonna
show
her
she's
all
wrong
Ich
werd'
ihr
zeigen,
dass
sie
völlig
falsch
liegt
No
lonesome
stuff
for
mine
Nichts
da
mit
Einsamkeit
für
mich
I
won't
sit
home,
all
alone
Ich
werd'
nicht
zu
Hause
sitzen,
ganz
allein
She'll
soon
find
that
I'm
Sie
wird
bald
feststellen,
dass
ich
Runnin'
wild,
lost
control
Außer
Rand
und
Band
bin,
die
Kontrolle
verloren
Runnin'
wild,
mighty
bold
Außer
Rand
und
Band,
mächtig
kühn
Feelin'
gay,
reckless
too
Fühl'
mich
fröhlich,
auch
rücksichtslos
Care
free
mind
all
the
time,
never
blue
Sorgenfreier
Geist
jederzeit,
niemals
trübsinnig
Always
goin'
don't
know
where
Immer
unterwegs,
weiß
nicht
wohin
Always
showin',
I
don't
care
Zeige
immer,
dass
es
mir
egal
ist
Don't
love
nobody,
it's
not
worth
while
Liebe
niemanden,
es
lohnt
sich
nicht
All
alone,
runnin'
wild.
Runnin'
wild
Ganz
allein,
außer
Rand
und
Band.
Außer
Rand
und
Band
When
I
first
met
that
gal
of
mine
Als
ich
dieses
Mädel
von
mir
zum
ersten
Mal
traf
It
seemed
just
like
a
dream
Schien
es
wie
ein
Traum
But
when
she
tho't
she
had
me
right
Aber
als
sie
dachte,
sie
hätte
mich
im
Griff
She
started
actin'
mean
Fing
sie
an,
gemein
zu
werden
Like
mary
led
her
little
lamb
Wie
Maria
ihr
kleines
Lamm
führte
She
led
me
all
the
time
Führte
sie
mich
die
ganze
Zeit
Until
the
worm
had
to
turn
Bis
der
Wurm
sich
wehren
musste
That's
the
reason
I'm
Das
ist
der
Grund,
warum
ich
Runnin'
wild,
lost
control
Außer
Rand
und
Band
bin,
die
Kontrolle
verloren
Runnin'
wild,
mighty
bold
Außer
Rand
und
Band,
mächtig
kühn
Feelin'
gay,
reckless
too
Fühl'
mich
fröhlich,
auch
rücksichtslos
Care
free
mind
all
the
time,
never
blue
Sorgenfreier
Geist
jederzeit,
niemals
trübsinnig
Always
goin'
don't
know
where
Immer
unterwegs,
weiß
nicht
wohin
Always
showin',
I
don't
care
Zeige
immer,
dass
es
mir
egal
ist
Don't
love
nobody,
it's
not
worth
while
Liebe
niemanden,
es
lohnt
sich
nicht
All
alone,
runnin'
wild.
Runnin'
wild
Ganz
allein,
außer
Rand
und
Band.
Außer
Rand
und
Band
No
gal
will
ever
make
a
fool
of
me
Kein
Mädel
wird
mich
je
zum
Narren
halten
No
gal!
I
mean
just
what
I
say
Kein
Mädel!
Ich
meine
genau,
was
ich
sage
I
ain't
the
simpleton
I
used
to
be
Ich
bin
nicht
mehr
der
Dummkopf,
der
ich
mal
war
Wonder
how
I
got
that
way
Frage
mich,
wie
ich
so
geworden
bin
Once
I
was
full
of
sentiment,
it's
true
Einst
war
ich
voller
Gefühl,
das
ist
wahr
But
now
I
got
a
cruel
heart
Aber
jetzt
hab'
ich
ein
grausames
Herz
With
all
that
other
foolishness
I'm
through
Mit
all
dem
anderen
Unsinn
bin
ich
fertig
Gonna
play
the
Villain
part
Werde
die
Rolle
des
Schurken
spielen
Runnin'
wild,
lost
control
Außer
Rand
und
Band,
die
Kontrolle
verloren
Runnin'
wild,
mighty
bold
Außer
Rand
und
Band,
mächtig
kühn
Feelin'
gay,
reckless
too
Fühl'
mich
fröhlich,
auch
rücksichtslos
Care
free
mind
all
the
time,
never
blue
Sorgenfreier
Geist
jederzeit,
niemals
trübsinnig
Always
goin'
don't
know
where
Immer
unterwegs,
weiß
nicht
wohin
Always
showin',
I
don't
care
Zeige
immer,
dass
es
mir
egal
ist
Don't
love
nobody,
it's
not
worth
while
Liebe
niemanden,
es
lohnt
sich
nicht
All
alone,
runnin'
wild.
Runnin'
wild
Ganz
allein,
außer
Rand
und
Band.
Außer
Rand
und
Band
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leo Wood, Arthur Gibbs, Joseph N. Grey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.