Paroles et traduction Django Wagner - Zwarte Haren, Zwoele Guitaren
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zwarte Haren, Zwoele Guitaren
Черные Волосы, Томные Гитары
Ik
weet
nog
goed
die
ene
nacht
Я
хорошо
помню
ту
ночь,
Ze
kwam
voorbij
Ты
прошла
мимо,
Zo
lief
en
zacht
Такая
милая
и
нежная,
In
mijn
mooiste
droom
В
моем
самом
прекрасном
сне
Kwam
zij
voorbij
Ты
прошла
мимо.
Helaas
het
was
van
korte
duur
К
сожалению,
это
было
недолго,
Maar
wel
een
heel
mooi
avontuur
Но
это
было
прекрасное
приключение
In
mijn
mooiste
droom
В
моем
самом
прекрасном
сне
Kwam
zij
bij
mij
Ты
пришла
ко
мне,
Kwam
zij
bij
mij
Ты
пришла
ко
мне.
Gitaren
klonken
door
de
nacht
Гитары
звучали
в
ночи,
Zij
was
zo
lief
en
zacht
Ты
была
такой
милой
и
нежной,
Haar
zwarte
haren
Твои
черные
волосы
Dansten
door
de
wind
Развевались
на
ветру.
Met
zoveel
passie
en
vol
vuur
С
такой
страстью
и
огнем
Verlang
ik
ieder
uur
Я
жажду
каждый
час
Naar
die
mooiste
droom
Того
прекрасного
сна,
Wie
had
dat
ooit
gedacht
Кто
бы
мог
подумать.
Zwarte
haren
zwoele
gitaren
Черные
волосы,
томные
гитары,
Rode
lippen
kuste
mij
zacht
Алые
губы
нежно
целовали
меня,
Zij
verdween
ineens
uit
mijn
dromen
Ты
вдруг
исчезла
из
моих
снов
Plotseling
heel
diep
in
de
nacht
Внезапно,
глубокой
ночью.
Vanaf
die
eerste
zwoele
nacht
С
той
самой
первой
томной
ночи
Heeft
ze
mij
al
in
haar
macht
Ты
уже
во
власти
моей,
Nee
die
droom
die
gaat
Нет,
этот
сон
Nooit
meer
voorbij
Больше
никогда
не
пройдет.
Al
was
het
maar
van
korte
duur
Пусть
это
было
недолго,
Van
haar
droom
ik
nu
ieder
uur
О
тебе
я
мечтаю
каждый
час,
Zou
ze
dan
de
ware
voor
me
zijn
Может
быть,
ты
моя
судьба,
Ja
voor
me
zijn
Да,
моя
судьба.
Gitaren
klonken
door
de
nacht
Гитары
звучали
в
ночи,
Zij
was
zo
lief
en
zacht
Ты
была
такой
милой
и
нежной,
Haar
zwarte
haren
Твои
черные
волосы
Dansten
door
de
wind
Развевались
на
ветру.
Met
zoveel
passie
en
vol
vuur
С
такой
страстью
и
огнем
Verlang
ik
ieder
uur
Я
жажду
каждый
час
Naar
die
mooiste
droom
Того
прекрасного
сна,
Wie
had
dat
ooit
gedacht
Кто
бы
мог
подумать.
Ik
wil
terug
Я
хочу
вернуться,
Terug
naar
mijn
dromen
Вернуться
в
мои
сны,
Ik
wil
terug
Я
хочу
вернуться,
Snel
terug
naar
haar
Скорее
вернуться
к
тебе.
Of
zal
ze
ooit
Или
ты
когда-нибудь
Ooit
naar
mij
komen
Когда-нибудь
придешь
ко
мне,
Wordt
mijn
droom
ooit
waar
Сбудется
ли
когда-нибудь
моя
мечта?
Gitaren
klonken
door
de
nacht
Гитары
звучали
в
ночи,
Zij
was
zo
lief
en
zacht
Ты
была
такой
милой
и
нежной,
Haar
zwarte
haren
Твои
черные
волосы
Dansten
door
de
wind
Развевались
на
ветру.
Met
zoveel
passie
en
vol
vuur
С
такой
страстью
и
огнем
Verlang
ik
ieder
uur
Я
жажду
каждый
час
Naar
die
mooiste
droom
Того
прекрасного
сна,
Wie
had
dat
ooit
gedacht
Кто
бы
мог
подумать.
Zwarte
haren
zwoele
gitaren
Черные
волосы,
томные
гитары,
Rode
lippen
kuste
mij
zacht
Алые
губы
нежно
целовали
меня,
Zij
verdween
ineens
uit
mijn
dromen
Ты
вдруг
исчезла
из
моих
снов
Plotseling
heel
diep
in
de
nacht
Внезапно,
глубокой
ночью.
Zwarte
haren
zwoele
gitaren
Черные
волосы,
томные
гитары,
Rode
lipopen
kuste
mij
zacht
Алые
губы
целовали
меня
нежно,
Zij
verdween
ineens
uit
mijn
dromen
Ты
вдруг
исчезла
из
моих
снов
Plotseling
heel
diep
in
de
nacht
Внезапно,
глубокой
ночью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrie Van Den Berk, Django Wagner, Frank Van Weert, Waylon Van Der Heijden, Willem De Wijs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.