DJANGO - Slasher - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DJANGO - Slasher




Slasher
Slasher
Cellulaire, cellulaire
Cellphone, cellphone
Cellulaire, cellulaire
Cellphone, cellphone
Eh
Eh
Toujours de l'aut' côté d'la vitre comme le méchant dans un Slasher
Always on the other side of the glass like the villain in a Slasher
J'l'avais pourtant prévenue, c'est tout noir, ici là, sous mon sweatshirt
I warned her though, it's all dark here, under my sweatshirt
J'essaie encore d'te sourire, mon amour, mais ça m'coûte si cher
I'm still trying to smile at you, my love, but it costs me so much
Devant la mort, on s'acharne, j'veux pas finir comme Heath Ledger
In the face of death, we persist, I don't want to end up like Heath Ledger
Pose-moi une question, j'te réponds pas, si j'suis honnête
Ask me a question, I won't answer, if I'm honest
J'crois pas qu'j'vais faire long feu, du coup, j'fais pas d'plan sur la comète
I don't think I'm going to last long, so I'm not making plans on the comet
Ils veulent des interviews, mon reuf, j'ai tout dit dans mes sonnets
They want interviews, bro, I said it all in my sonnets
De chair le péché qu'j'commets, plus j'me tatoue, plus j'me reconnais
The sin I commit is flesh, the more I tattoo myself, the more I recognize myself
Ma gueule, j'suis Gaara, t'es juste un grain d'sable dans le Sahara
Damn, I'm Gaara, you're just a grain of sand in the Sahara
Ils veulent que j'sois pas là, j'ai un Zanpakutō et des katanas
They want me gone, I have a Zanpakutō and katanas
Elle voulait voir mon monde, maintenant, sur ses joues, y a du mascara
She wanted to see my world, now there's mascara on her cheeks
Mon cœur, c'est Azkaban tu peux perdre ton âme si tu passes par
My heart is Azkaban, you can lose your soul if you pass through there
Et tous les grands d'ce monde, on leur a d'abord ri au nez
And all the greats of this world, they were laughed at first
On veut des boules comme Nicki, rien à foutre de Rihanna
We want balls like Nicki, we don't give a damn about Rihanna
Et très peu d'gens m'entourent, fais un faux pas et j'raye un nom
And very few people surround me, make a wrong move and I'll scratch a name
J'me souviens 2015, j'ai vesqui l'crash comme Ryanair
I remember 2015, I almost crashed like Ryanair
Vas-y, enfile mes pompes, il fait noir tout l'temps comme si j'suis en Norvège
Go ahead, put on my shoes, it's dark all the time like I'm in Norway
J'vis dans un bunker parce que j'm'attends pas à c'que Dieu m'protège
I live in a bunker because I don't expect God to protect me
La pandémie, c'est vos opinions, moi, je résonne seul
The pandemic is your opinions, I resonate alone
Tu parles de visionnaire, j'étais dans l'bitcoin avant Elon Musk
You talk about visionary, I was in bitcoin before Elon Musk
On essaie de doter l'Enfer mais, l'enfer, c'est là, j'ai la haine sa mère
We try to endow Hell but Hell is here, I hate its mother
J'ai jamais appris à perdre, 25 ans, toujours la défaite amère
I never learned to lose, 25 years old, still the bitter defeat
500k pour ton âme et eux, ils sont tous comme "où est-ce qu'on signe?"
500k for your soul and they're all like "where do we sign?"
J'préfère mourir dans l'Nord plutôt que de vivre dans le Wisconsin
I'd rather die in the North than live in Wisconsin
J'suis pas comme toi, c'est tout, gros, pourquoi tu m'prends la tête?
I'm not like you, that's all, man, why are you messing with me?
J'ai beaucoup trop d'symptômes comme si j'ai une balle dans la tête
I have way too many symptoms like I have a bullet in my head
L'argent, c'est rien si y a personne pour partager l'assiette
Money is nothing if there's no one to share the plate with
Jamais j'm'amuse, c'est noir même quand c'est la fête
I never have fun, it's dark even when it's a party
J'suis en avril comme si j'suis en novembre
I'm in April as if I'm in November
Cercueil doré, c'est c'qu'ils essaient d'me vendre
Golden coffin, that's what they're trying to sell me
Si j'avais perdu mon honneur comme eux
If I had lost my honor like them
J'serai à genoux, prêt à m'ouvrir le ventre
I'd be on my knees, ready to open my belly
Avec elle, j'perds mon temps, elle dit qu'elle est blessée, salope, j'suis pas médecin
I'm wasting my time with her, she says she's hurt, bitch, I'm not a doctor
Tu parles de tendre enfance, moi, j'ai toujours eu l'seum, j'vais pas t'faire un dessin
You talk about a tender childhood, I've always had the blues, I'm not going to draw you a picture
Vas-y, enfile mes pompes, il fait nuit tout l'temps, tu n'as pas la vision
Go ahead, put on my shoes, it's dark all the time, you don't have the vision
Frelon, tu vois pas c'que j'fais comme le Capitaine, sixième division
Hornet, you don't see what I'm doing like the Captain, sixth division






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.