Paroles et traduction Djany feat. Nessbeal - Paroles en l'air
Paroles
en
l'air...
Слова
в
воздухе...
Je
t'explique
juste
Я
просто
объясняю
тебе
Tu
me
testes
Ты
испытываешь
меня
Tu
me
textes
Ты
мне
пишешь
Tu
me
tweets,
tu
me
zappes
Ты
пишешь
мне
в
Твиттере,
ты
забиваешь
меня
ça
me
vexes
мне
это
неприятно.
Ça
me
blesse
ce
réflexe
Мне
больно
от
этого
рефлекса.
D'prendre
tes
gars
Чтобы
забрать
своих
парней.
En
prétexte
Под
предлогом
Comme
si
Aimer
étais
juste
Как
будто
любовь
была
справедливой
Je
me
présente
c'est
Djany
Я
представлюсь,
это
Джани.
Méfies
toi,
Берегись
себя,
Donc
je
ne
veux
pas
de
ça
entre
nous
Так
что
я
не
хочу
этого
между
нами.
Tu
sais
que
je
sais
que
t'essaies
d'le
cacher
Ты
знаешь,
что
я
знаю,
что
ты
пытаешься
это
скрыть
Tu
fais
le
mec,
t'as
kiffé
tout
le
monde
sais
que
t'es
piqué
Ты
ведешь
себя,
как
парень,
и
все
знают,
что
тебя
укусили.
Mais
moi
j'attends
toujours
mes
cinés
et
mes
restos
Но
я
все
еще
жду
своих
кинотеатров
и
ресторанов
Toutes
ces
paroles
en
l'air
stp
Все
эти
слова
в
воздухе
stp
Arrête
moi
tes
mythos
Прекрати
свои
мифы.
C'est
tes
potes
en
bas,
ça
klaxonne
Это
твои
друзья
внизу,
они
гудят.
Tu
t'échappes
Ты
убегаешь.
Tu
déformes
ta
démarche
et
tu
crois
Ты
искажаешь
свою
походку
и
веришь
Que
ça
claque
Пусть
хлопнет
Ta
mère,
ta
sur
à
la
fenêtre
Твоя
мама,
ты
у
окна.
On
te
mate
Мы
встречаемся
с
тобой
Excuse
nous
l'artiste
c'est
vrai
Извините
нас,
художник,
это
правда
T'as
pas
l'time
У
тебя
нет
времени.
Quand
je
t'appel
tu
fais
style
c'est
pas
moi
devant
eux
Когда
я
звоню
тебе,
ты
ведешь
себя
стильно,
это
не
я
перед
ними.
Parle
bien
j'comprends
pas
ton
yeaaaaaaaaaah
Говори
правильно,
я
не
понимаю
твоего
yeaaaaaaaaah
C'est
si
doux
quand
on
est
Это
так
сладко,
когда
ты
Les
yeux
dans
les
yeux
Глаза
в
глаза
Donc
je
ne
veux
pas
de
ça
entre
nous
Так
что
я
не
хочу
этого
между
нами.
Tu
sais
que
je
sais
que
t'essaies
de
cacher
Ты
знаешь,
что
я
знаю,
что
ты
пытаешься
скрыть
Tu
fais
le
mec
t'as
kiffé
tout
le
monde
sais
que
t'es
piqué
Ты
делаешь
парня,
которого
ты
разозлил,
все
знают,
что
тебя
ужалили.
Mais
moi
j'attends
toujours
mes
cinés
et
mes
restos
Но
я
все
еще
жду
своих
кинотеатров
и
ресторанов
Toutes
ces
paroles
en
l'air
stp
Все
эти
слова
в
воздухе
stp
Arrêtes
moi
tes
mythos
Останови
меня
своими
мифами
Ton
vieux
coup
de
pression
m'a
bien
fait
golri
Твой
давящий
старый
удар
сделал
меня
хорошим
голри.
Gentleman
du
ghetto,
j'suis
toujours
sur
messagerie
Джентльмен
из
гетто,
я
все
еще
на
связи.
J'traine
avec
mes
potos,
arrêtes
tes
scènes
de
jalousie
Я
тусуюсь
со
своими
потоками,
прекрати
свои
сцены
ревности.
Au
bout
de
la
nuit
j'me
noie
dans
les
carrés
vip
В
конце
ночи
я
тону
в
VIP-площадях
Préviens
tes
pinecos:
j'suis
un
salaud
Предупреди
своих
шишек:
я
сукин
сын
Arrêtes
de
faire
ta
crâneuse
ta
cramé
qu'un
texto
Перестань
корчить
из
себя
головореза,
чем
писать
смс
Je
suis
en
tête
dans
tout
paris
Я
лидирую
во
всем
Париже
Un
bouquet
de
prose
pour
ma
chérie
Букет
прозы
для
моей
возлюбленной
Nicky
Larson
au
micro
Ники
Ларсон
в
микрофон
T'es
tombé
love
de
verbal
bro
(?)
Ты
влюбился
в
словесного
брата
(?)
Tu
sais
que
je
sais
que
t'essaies
de
cacher
Ты
знаешь,
что
я
знаю,
что
ты
пытаешься
скрыть
Tu
fais
le
mec
t'as
kiffé
tout
le
monde
sais
que
t'es
piqué
Ты
делаешь
парня,
которого
ты
разозлил,
все
знают,
что
тебя
ужалили.
Mais
moi
j'attends
toujours
mes
cinés
et
mes
restos
Но
я
все
еще
жду
своих
кинотеатров
и
ресторанов
Toutes
ces
paroles
en
l'air
stp
Все
эти
слова
в
воздухе
stp
Arrêtes
moi
tes
mythos
Останови
меня
своими
мифами
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nabil Selhy, Zev Perilman, Aymeric Mazaudier, Cedric Smith, Danny Jones, Jeanne Dumeige, Donald Ray Atkins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.