Paroles et traduction Djare feat. Fox - Brat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
ako
nisi
znao
treb'o
bi
da
znaš
И
если
ты
не
знала,
должна
была
знать,
Ovi
momci
nisu
falš
već
pametniji
od
vas
Эти
парни
не
фальшивка,
а
умнее
вас.
Mi
smo
tu
predstavljamo
Novi
Sad
Мы
здесь,
представляем
Нови-Сад.
Nova
borba
novi
dan
nova
lova
novi
plan
Новая
борьба,
новый
день,
новые
деньги,
новый
план.
Svi
smo
kul
dobićeš
kol'ko
daš
Мы
все
крутые,
получишь
столько,
сколько
дашь.
Hajde
reci
šta
si
čuo
dal
si
njihov
ili
naš
Скажи,
что
ты
слышала,
ты
их
или
наша?
Aha
a
Branko
ti
je
brat
i
Darko
ti
je
brat
mi
spremni
smo
za
rat
Ага,
а
Бранко
твой
брат,
и
Дарко
твой
брат,
мы
готовы
к
войне.
Čuo
sam
klavire
dodaj
mi
papire
Слышу
клавишные,
дай
мне
бумаги.
Jedni
će
da
jebu
brate
drugi
će
da
vire
Одни
будут
трахаться,
брат,
другие
будут
смотреть.
Ja
ne
menjam
manire
mi
smo
drugima
za
primjer
Я
не
меняю
манеры,
мы
для
других
пример.
Neki
primjeri
su
loši
al
ta
ulica
nas
digne
Некоторые
примеры
плохие,
но
эта
улица
нас
поднимает.
Ti
se
ubiješ
da
stigneš
sve
te
druge
papire
Ты
убиваешься,
чтобы
достать
все
эти
бумаги,
Dok
ti
ovi
drugi
nose
cevi
duge
pancire
Пока
эти
другие
носят
длинные
стволы
и
бронежилеты.
Neću
tuđe
al
sine
svoje
ne
dam
ma
sikter
Чужого
не
надо,
но
своего,
родная,
не
отдам,
а
кыш.
I
opet
sam
sick
ejj
a
oni
su
svi
gej
И
я
снова
крут,
эй,
а
они
все
геи.
Mi
lepimo
slike
a
nebitne
spike
Мы
клеим
картинки,
а
не
пустые
фразы.
Ne
slušam
ti
ne
pucaš
nemoj
mahati
s
tim
Не
слушаю
тебя,
ты
не
стреляешь,
не
маши
этим.
Nemoj
lagati
mi
mi
smo
mnogo
bolji
još
od
vremena
kada
smo
se
slagali
svi
Не
ври
мне,
мы
намного
лучше
еще
со
времен,
когда
все
ладили.
Imam
bahati
stil
da
mi
pičimo
haze
У
меня
дерзкий
стиль,
чтобы
мы
курили
haze.
Sa
bratom
lisicom
se
pitam
gde
ste
zastali
vi
С
братом
Лисом
спрашиваю
себя,
где
вы
застряли.
Mi
smo
stasali
hir
hir
nas
zavadi
mir
Мы
выросли,
прихоть,
прихоть,
нас
разделит
мир.
Daj
naći
ću
se
s
Kljaićem
da
razvalim
beat
Дай,
встречусь
с
Кляичем,
чтобы
разнести
бит.
Na
ulici
je
dama
u
krevetu
je
kučka
На
улице
она
дама,
в
постели
она
сучка.
Mogu
da
ti
budem
brat
mogu
da
ti
budem
dušman
Могу
быть
тебе
братом,
могу
быть
тебе
врагом.
Al
mnogo
njih
me
sluša
malo
me
razume
Но
многие
меня
слушают,
мало
кто
понимает.
Rep
kritičari
kritični
su
svako
se
razume
Рэп-критики
критичны,
каждый
разбирается.
Kao
smešno
mi
je
ako
me
razumeš
ćao
Как
смешно
мне,
если
ты
понимаешь,
пока.
Možda
ću
da
kuntam
možda
će
da
bude
haos
Может,
буду
думать,
может,
будет
хаос.
Slušaj
druže
vamo
čujem
priče
kruže
gradom
Слушай,
дружище,
сюда,
слышу,
слухи
ходят
по
городу.
A
mi
smo
iznad
priča
vikend
će
da
bude
s
Lalom
Đ!
А
мы
выше
слухов,
выходные
будут
с
Лалой
Джи!
I
ako
nisi
znao
treb'o
bi
da
znaš
И
если
ты
не
знала,
должна
была
знать,
Ovi
momci
nisu
falš
već
pametniji
od
vas
Эти
парни
не
фальшивка,
а
умнее
вас.
Mi
smo
tu
predstavljamo
Novi
Sad
Мы
здесь,
представляем
Нови-Сад.
Nova
borba
novi
dan
nova
lova
novi
plan
Новая
борьба,
новый
день,
новые
деньги,
новый
план.
Svi
smo
kul
dobićeš
kol'ko
daš
Мы
все
крутые,
получишь
столько,
сколько
дашь.
Hajde
reci
šta
si
čuo
dal
si
njihov
ili
naš
Скажи,
что
ты
слышала,
ты
их
или
наша?
Aha
a
Branko
ti
je
brat
i
Darko
ti
je
brat
mi
spremni
smo
za
rat
Ага,
а
Бранко
твой
брат,
и
Дарко
твой
брат,
мы
готовы
к
войне.
Flashback-ovi
su
sjećanja
lekovi
su
nekada
jedino
rješenje
i
ti
versovi
u
pjesmama
Флэшбеки
— это
воспоминания,
лекарства
— иногда
единственное
решение,
и
эти
куплеты
в
песнях.
Bićete
sprženi
ko
hedovi
u
kesama
Будете
сожжены,
как
головки
в
пакетах.
A
kese
su
tu
negde
i
štek
džepovi
u
trešama
А
пакеты
где-то
здесь,
и
заначки
в
карманах
трешек.
Nije
ko
nekada
previše
špijuna
Не
как
раньше,
слишком
много
шпионов.
Ja
sam
Đ
sad
sam
top
vidim
previše
pijuna
Я
— Джи,
теперь
я
на
вершине,
вижу
слишком
много
пешек.
Gde
si
kralju
sutra
možda
nestaće
ti
kruna
Где
ты,
король,
завтра,
может
быть,
лишишься
короны.
Gledam
te
iz
ugla
i
te
retarde
iz
hood-a(slepac)
Смотрю
на
тебя
с
угла
и
на
этих
дебилов
из
района
(слепец).
Glavnica
je
glavnica
al
ravnica
je
ravnica
Основной
капитал
— это
основной
капитал,
но
равнина
— это
равнина.
Sadizam
je
sadizam
samo
pitanje
dal
priznaš
Садизм
— это
садизм,
вопрос
только
в
том,
признаешь
ли
ты.
Pitanje
kad
izdaš
samog
sebe
Вопрос,
когда
предашь
самого
себя.
I
dal
su
samo
žene
i
dal
je
samo
jebeš
И
только
ли
женщины,
и
только
ли
ты
трахаешься.
I
dal
je
samo
sereš
kao
sve
je
do
toga
И
только
ли
ты
несёшь
чушь,
будто
все
дело
в
этом.
Kao
nije
sve
do
boga
Bože
ne
veruj
svima
Будто
все
не
от
Бога,
Боже,
не
верь
всем.
Vidim
tone
mentola
koji
vole
zbog
bola
a
oni
teraju
pa
mole
posle
ko
je
kod
koga
Вижу
тонны
мятных,
которые
любят
из-за
боли,
а
они
настаивают,
а
потом
молят,
кто
у
кого.
I
ako
nisi
znao
treb'o
bi
da
znaš
И
если
ты
не
знала,
должна
была
знать,
Ovi
momci
nisu
falš
već
pametniji
od
vas
Эти
парни
не
фальшивка,
а
умнее
вас.
Mi
smo
tu
predstavljamo
Novi
Sad
Мы
здесь,
представляем
Нови-Сад.
Nova
borba
novi
dan
nova
lova
novi
plan
Новая
борьба,
новый
день,
новые
деньги,
новый
план.
Svi
smo
kul
dobićeš
kol'ko
daš
Мы
все
крутые,
получишь
столько,
сколько
дашь.
Hajde
reci
šta
si
čuo
dal
si
njihov
ili
naš
Скажи,
что
ты
слышала,
ты
их
или
наша?
Aha
a
Branko
ti
je
brat
i
Darko
ti
je
brat
mi
spremni
smo
za
rat
Ага,
а
Бранко
твой
брат,
и
Дарко
твой
брат,
мы
готовы
к
войне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
abvgdDJ
date de sortie
08-02-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.