Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acerto De Contas
Abrechnung
Com
você
vivi
de
verdade
Mit
dir
habe
ich
wirklich
gelebt
Eu
digo
tarde
Ich
sage
es
spät
Mas
sei
que
foi
sempre
muito
bom
Aber
ich
weiß,
es
war
immer
sehr
gut
Só
fiz
coisas
tontas
Ich
habe
nur
dumme
Sachen
gemacht
Nesse
acerto
de
contas
Bei
dieser
Abrechnung
Quem
paga
é
o
meu
coração
Wer
zahlt,
ist
mein
Herz
Você
é
tudo
o
que
eu
sonhei
Du
bist
alles,
wovon
ich
geträumt
habe
Agora
eu
sei
Jetzt
weiß
ich
es
Me
faz
de
novo
respirar
Lässt
mich
wieder
atmen
Outra
madrugada
já
passou
Eine
weitere
Morgendämmerung
ist
schon
vergangen
E
você
nem
lô
Und
du
bist
nicht
mal
da
Devastando
a
cidade
Verwüstest
die
Stadt
O
verde
da
mata
é
outra
cor
Das
Grün
des
Waldes
hat
eine
andere
Farbe
Ao
sentir
que
eu
estou
Wenn
ich
fühle,
dass
ich
Lhe
perdendo
Dich
verliere
Nada
é
mais
Nichts
ist
mehr
Não
sei
mais
o
que
vou
dizer
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
sagen
soll
Só
quero
poder
lhe
provar
Ich
will
dir
nur
beweisen
können
Mostrar
pra
você
que
eu
mudei
Dir
zeigen,
dass
ich
mich
geändert
habe
Me
deixa
voltar
Lass
mich
zurückkommen
Com
você
vivi
de
verdade
Mit
dir
habe
ich
wirklich
gelebt
Eu
digo
tarde
Ich
sage
es
spät
Mas
sei
que
foi
sempre
muito
bom
Aber
ich
weiß,
es
war
immer
sehr
gut
Só
fiz
coisas
tontas
Ich
habe
nur
dumme
Sachen
gemacht
Nesse
acerto
de
contas
Bei
dieser
Abrechnung
Quem
paga
é
o
meu
coração
Wer
zahlt,
ist
mein
Herz
Você
é
tudo
o
que
eu
sonhei
Du
bist
alles,
wovon
ich
geträumt
habe
Agora
eu
sei
Jetzt
weiß
ich
es
Me
faz
de
novo
respirar
Lässt
mich
wieder
atmen
Outra
madrugada
já
passou
Eine
weitere
Morgendämmerung
ist
schon
vergangen
E
você
nem
lô
Und
du
bist
nicht
mal
da
Devastando
a
cidade
Verwüstest
die
Stadt
O
verde
da
mata
é
outra
cor
Das
Grün
des
Waldes
hat
eine
andere
Farbe
Ao
sentir
que
eu
estou
Wenn
ich
fühle,
dass
ich
Lhe
perdendo
Dich
verliere
Nada
é
mais
Nichts
ist
mehr
Não
sei
mais
o
que
vou
dizer
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
sagen
soll
Só
quero
poder
lhe
provar
Ich
will
dir
nur
beweisen
können
Mostrar
pra
você
que
eu
mudei
Dir
zeigen,
dass
ich
mich
geändert
habe
Me
deixa
voltar
Lass
mich
zurückkommen
Não
sei
mais
o
que
vou
dizer
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
sagen
soll
Só
quero
poder
lhe
provar
Ich
will
dir
nur
beweisen
können
Mostrar
pra
você
que
eu
mudei
Dir
zeigen,
dass
ich
mich
geändert
habe
Me
deixa
voltar
Lass
mich
zurückkommen
Outra
madrugada
já
passou
Eine
weitere
Morgendämmerung
ist
schon
vergangen
E
você
nem
lô
Und
du
bist
nicht
mal
da
Devastando
a
cidade
Verwüstest
die
Stadt
O
verde
da
mata
é
outra
cor
Das
Grün
des
Waldes
hat
eine
andere
Farbe
Ao
sentir
que
eu
estou
Wenn
ich
fühle,
dass
ich
Lhe
perdendo
Dich
verliere
Nada
é
mais
Nichts
ist
mehr
Não
sei
mais
o
que
vou
dizer
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
sagen
soll
Só
quero
poder
lhe
provar
Ich
will
dir
nur
beweisen
können
Mostrar
pra
você
que
eu
mudei
Dir
zeigen,
dass
ich
mich
geändert
habe
Me
deixa
voltar
Lass
mich
zurückkommen
Não
sei
mais
o
que
vou
dizer
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
sagen
soll
Só
quero
poder
lhe
provar
Ich
will
dir
nur
beweisen
können
Mostrar
pra
você
que
eu
mudei
Dir
zeigen,
dass
ich
mich
geändert
habe
Me
deixa
voltar
Lass
mich
zurückkommen
Vou
dizer
Ich
werde
sagen
Quero
poder
lhe
provar
Ich
will
dir
beweisen
können
Que
eu
mudei
Dass
ich
mich
geändert
habe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Djavan Caetano Viana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.