Paroles et traduction Djavan - Alagoas
É
trêr
mulé
prum
home'
só
It's
three
girls
for
one
man
only
É
trêr
mulé
prum
home'
só
It's
three
girls
for
one
man
only
Eu
fui
batizado
na
Capela
do
Farol
I
was
baptized
in
the
Farol
Chapel
Matriz
de
Santa
Rita,
Maceió
Mother
Church
of
Santa
Rita,
Maceió
Eu
fui
batizado
na
Capela
do
Farol
I
was
baptized
in
the
Farol
Chapel
Matriz
de
Santa
Rita,
Maceió
Mother
Church
of
Santa
Rita,
Maceió
Mas
foi
beirando
estrada
abaixo
But
it
was
down
the
roadside
Que
eu
piquei
a
mula
That
I
spurred
the
mule
Disposto
a
colar
um
grau
na
escola
da
natura
Willing
to
learn
a
degree
in
the
school
of
nature
Se
alguém
me
perguntar,
não
tenho
nada
a
dizer
If
someone
asks
me,
I
have
nothing
to
say
Pois
eu
pra
me
realizar
preciso
morrer
Because
to
fulfill
myself
I
need
to
die
Mas
foi
beirando
estrada
abaixo
But
it
was
down
the
roadside
Que
eu
piquei
a
mula
That
I
spurred
the
mule
Disposto
a
colar
um
grau
na
escola
da
natura
Willing
to
learn
a
degree
in
the
school
of
nature
Se
alguém
me
perguntar,
não
tenho
nada
a
dizer
If
someone
asks
me,
I
have
nothing
to
say
Pois
eu
pra
me
realizar
preciso
morrer
Because
to
fulfill
myself
I
need
to
die
Você
me
deu
liberdade
pra
meu
destino
escolher
You
gave
me
freedom
to
choose
my
destiny
E
quando
sentir
saudades
poder
chorar
por
você
And
when
I
miss
you,
I
can
cry
for
you
Não
vê,
minha
terra
mãe,
que
estou
a
me
lamentar?
Can't
you
see,
my
homeland,
that
I'm
lamenting?
É
que
eu
fui
condenado
a
viver
do
que
cantar
It's
that
I
was
condemned
to
live
by
singing
Ala,
ala,
ala
Ala,
ala,
ala
Ala,
ala,
ah
Ala,
ala,
ah
Ala,
ala,
ah-ah
Ala,
ala,
ah-ah
Eu
fui
batizado
na
Capela
do
Farol
I
was
baptized
in
the
Farol
Chapel
Matriz
de
Santa
Rita,
Maceió
Mother
Church
of
Santa
Rita,
Maceió
Eu
fui
batizado
na
Capela
do
Farol
I
was
baptized
in
the
Farol
Chapel
Matriz
de
Santa
Rita,
Maceió
Mother
Church
of
Santa
Rita,
Maceió
Mas
foi
beirando
estrada
abaixo
But
it
was
down
the
roadside
Que
eu
piquei
a
mula
That
I
spurred
the
mule
Disposto
a
colar
um
grau
na
escola
da
natura
Willing
to
learn
a
degree
in
the
school
of
nature
Se
alguém
me
perguntar,
não
tenho
nada
a
dizer
If
someone
asks
me,
I
have
nothing
to
say
Pois
eu
pra
me
realizar
preciso
morrer
Because
to
fulfill
myself
I
need
to
die
Mas
foi
beirando
estrada
abaixo
But
it
was
down
the
roadside
Que
eu
piquei
a
mula
That
I
spurred
the
mule
Disposto
a
colar
um
grau
na
escola
da
natura
Willing
to
learn
a
degree
in
the
school
of
nature
Se
alguém
me
perguntar,
não
tenho
nada
a
dizer
If
someone
asks
me,
I
have
nothing
to
say
Pois
eu
pra
me
realizar
preciso
morrer
Because
to
fulfill
myself
I
need
to
die
Você
me
deu
liberdade
pra
meu
destino
escolher
You
gave
me
freedom
to
choose
my
destiny
E
quando
sentir
saudades
poder
chorar
por
você
And
when
I
miss
you,
I
can
cry
for
you
Não
vê,
minha
terra
mãe,
que
estou
a
me
lamentar?
Can't
you
see,
my
homeland,
that
I'm
lamenting?
É
que
eu
fui
condenado
a
viver
do
que
cantar
It's
that
I
was
condemned
to
live
by
singing
Ala,
ala,
ala
Ala,
ala,
ala
Ala,
ala,
ah-ah
Ala,
ala,
ah-ah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Djavan
Album
Djavan
date de sortie
08-12-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.