Paroles et traduction Djavan - Ares Sutis
Quanto
mais
eu
sei
Menos
eu
sei
quem
sou.
Чем
больше
я
знаю,
тем
меньше
я
понимаю,
кто
я.
Será
que
eu
vivi
Tudo
porque
passei...
Неужели
я
жил
только
потому,
что
прошел
через
все
это...
E
quem
será
que
eu
sou?
И
кто
же
я
такой?
Mesmo
podendo
imaginar
Даже
если
могу
представить
O
que
eu
quiser,
Все,
что
я
хочу,
Eu
não
sei
se
sou
tanto!
Я
не
уверен,
что
я
настолько
важен!
Quanto
mais
eu
sou
Чем
больше
я
есть
Menos
sou
o
que
sei.
Тем
меньше
я
тот,
кем
себя
знаю.
E
pra
o
que
nasci,
И
для
того,
для
чего
я
родился,
Será
que
cumprirei?
Смогу
ли
я
исполнить
свое
предназначение?
O
que
será
que
eu
sei
Что
же
я
знаю
Num
corpo
a
mendigar,
В
теле,
просящем
милостыню,
No
desvão
do
amar?
В
пустоте
любви?
Me
consumi
Я
исчерпал
себя
Pra
ter
um
pouco
de
ti,
Чтобы
получить
хоть
немного
тебя,
Clamei
por
atenção!
Я
молил
о
внимании!
Jamais
usei
Никогда
не
носил
Sapatos
tão
peculiares,
Настолько
своеобразных
туфель,
Andei
vestida
por
colares
mis,
Я
ходил,
украшенный
ожерельями,
Violentei
até
meus
ares
sutis!
Я
насиловал
даже
свои
тонкие
материи!
E
o
que
não
tem
fim
И
то,
что
не
имеет
конца
Começa
outra
vez:
Начинается
снова:
Quanto
mais
eu
sou
Чем
больше
я
есть
Acho
que
mais
eu
sei
Тем
больше,
я
думаю,
я
знаю
O
que
vai
ser,
enfim
Что
будет,
в
конце
концов
Sedada
de
afeição
Успокоенный
любовью
Pra
esquecer
de
mim
Чтобы
забыть
о
себе
Quanto
mais
eu
sou
Чем
больше
я
есть
Menos
sou
o
que
sei.
Тем
меньше
я
тот,
кем
себя
знаю.
E
pra
o
que
nasci,
И
для
того,
для
чего
я
родился,
Será
que
cumprirei?
Смогу
ли
я
исполнить
свое
предназначение?
O
que
será
que
eu
sei
Что
же
я
знаю
Num
corpo
a
mendigar,
В
теле,
просящем
милостыню,
No
desvão
do
amar?
В
пустоте
любви?
Me
consumi
Я
исчерпал
себя
Pra
ter
um
pouco
de
ti,
Чтобы
получить
хоть
немного
тебя,
Clamei
por
atenção!
Я
молил
о
внимании!
Jamais
usei
Никогда
не
носил
Sapatos
tão
peculiares,
Настолько
своеобразных
туфель,
Andei
vestida
por
colares
mis,
Я
ходил,
украшенный
ожерельями,
Violentei
até
meus
ares
sutis!
Я
насиловал
даже
свои
тонкие
материи!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Djavan Caetano Viana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.