Djavan - Beiral - traduction des paroles en allemand

Beiral - Djavantraduction en allemand




Beiral
Dachrand
Eu juro
Ich schwöre
Te querer enquanto o ouro
dich zu wollen, solange das Gold
Do turno da tarde cair no beiral
des Nachmittags auf den Dachrand fällt
Foi como eu disse a você
Es war, wie ich dir sagte
Sem lhe ter falado
ohne es dir gesagt zu haben
Meu lado
Meine Seite
Luz acesa de pescador
Leuchtendes Licht eines Fischers
Bom de mar
Erfahren auf See
Quer me ver sonhar
Willst du mich träumen sehen?
Traz a tua vida mais pra perto de mim
Bring dein Leben näher zu mir
Eu juro
Ich schwöre
Te querer enquanto o ouro
dich zu wollen, solange das Gold
Do turno da tarde cair no beiral
des Nachmittags auf den Dachrand fällt
Foi como eu disse a você
Es war, wie ich dir sagte
Sem lhe ter falado
ohne es dir gesagt zu haben
Meu lado
Meine Seite
Luz acesa de pescador
Leuchtendes Licht eines Fischers
Bom de mar
Erfahren auf See
Quer me ver sonhar
Willst du mich träumen sehen?
Traz a tua vida mais pra perto de mim
Bring dein Leben näher zu mir
Tarde cai
Der Nachmittag neigt sich
E na descida se acabou de ver
Und beim Niedergang sah man gerade noch
O sol do lavrador
die Sonne des Bauern
Brilhará, gritará na sua luz
Wird strahlen, wird rufen in ihrem Licht
Fez sinal
Sie gab ein Zeichen
Que um dia desse
Dass eines Tages
Deus dará em dobro
Gott doppelt geben wird
E finalmente se escondeu
Und schließlich verbarg sie sich
A noite vem que vem
Die Nacht kommt heran
E eu ali, mas não tava à toa
Und ich dort, aber nicht ohne Grund
Tava contente
Ich war zufrieden
Tava com meu bem
Ich war bei meiner Liebsten
Num canto da mente
In einer Ecke meiner Gedanken
Não tava à toa
War nicht ohne Grund da
Tava contente
Ich war zufrieden
Tava com meu bem
Ich war bei meiner Liebsten
Num canto da mente
In einer Ecke meiner Gedanken
Eu juro
Ich schwöre
Te querer enquanto o ouro
dich zu wollen, solange das Gold
Do turno da tarde cair no beiral
des Nachmittags auf den Dachrand fällt
Foi como eu disse a você
Es war, wie ich dir sagte
Sem lhe ter falado
ohne es dir gesagt zu haben
Meu lado
Meine Seite
Luz acesa de pescador
Leuchtendes Licht eines Fischers
Bom de mar
Erfahren auf See
Quer me ver sonhar
Willst du mich träumen sehen?
Traz a tua vida mais pra perto de mim
Bring dein Leben näher zu mir
Tarde cai
Der Nachmittag neigt sich
E na descida se acabou de ver
Und beim Niedergang sah man gerade noch
O sol do lavrador
die Sonne des Bauern
Brilhará, gritará na sua luz
Wird strahlen, wird rufen in ihrem Licht
Fez sinal
Sie gab ein Zeichen
Que um dia desse
Dass eines Tages
Deus dará em dobro
Gott doppelt geben wird
E finalmente se escondeu
Und schließlich verbarg sie sich
A noite vem que vem
Die Nacht kommt heran
E eu ali, mas não tava à toa
Und ich dort, aber nicht ohne Grund
Tava contente
Ich war zufrieden
Tava com meu bem
Ich war bei meiner Liebsten
Num canto da mente
In einer Ecke meiner Gedanken
Não tava à toa
War nicht ohne Grund da
Tava contente
Ich war zufrieden
Tava com meu bem
Ich war bei meiner Liebsten
Num canto da mente
In einer Ecke meiner Gedanken
Não tava à toa
War nicht ohne Grund da
Tava contente
Ich war zufrieden
Tava com meu bem
Ich war bei meiner Liebsten
Num canto da mente
In einer Ecke meiner Gedanken
Mas não tava à toa
Aber nicht ohne Grund da
Tava contente
Ich war zufrieden
Tava com meu bem
Ich war bei meiner Liebsten
Num canto da mente
In einer Ecke meiner Gedanken





Writer(s): Cartano D. Viana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.