Djavan - Boa Noite - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Djavan - Boa Noite - Ao Vivo




Boa Noite - Ao Vivo
Спокойной ночи - Живое выступление
Meu ar de dominador dizia que eu ia ser seu dono
Мой властный вид говорил, что я буду твоим хозяином
E nessa eu dancei
И в этом я ошибся
Hoje no universo nada que brilha cega
Сегодня во вселенной ничто не сияет ярче
Mais que seu nome
Чем твое имя
Fiquei mudo ao lhe conhecer
Я онемел, когда встретил тебя
O que vi foi demais vazou
То, что я увидел, было слишком сильным, разлилось
Por toda selva do meu ser
По всем джунглям моего существа
Nada ficou intacto
Ничего не осталось нетронутым
Na fronteira de um oásis
На границе оазиса
Meu coração em paz se abalou
Мое спокойное сердце затрепетало
É surpresas demais que trazes
Ты приносишь слишком много сюрпризов
Ainda bem que eu sou Flamengo
Хорошо, что я болею за "Фламенго"
Mesmo quando ele não vai bem
Даже когда у него дела идут плохо
Algo me diz em rubro-negro
Что-то мне подсказывает в красно-черном
Que sofrimento leva além
Что страдание ведет дальше
Não existe amor sem medo
Нет любви без страха
Boa noite!
Спокойной ночи!
Quem não tem pra quem se dar
У кого нет того, кому себя отдать
O dia é igual à noite
День подобен ночи
Tempo parado no ar
Время застыло в воздухе
dias, calor, insônias
Бывают дни, жара, бессонница
Oh, Noite
О, Ночь
Quem ama vive a sonhar de dia
Кто любит, тот живет, мечтая днем
Voar é do homem
Летать - это удел человека
Vida foi feita pra estar em dia
Жизнь создана для того, чтобы быть в ладу
Com a fome
С голодом
Com a fome
С голодом
Com a fome
С голодом
Se vens das alturas com agruras ou paz
Если ты спустишься с небес с горестями или с миром
Oh meu bem serei seu guia na terra
О, моя дорогая, я буду твоим проводником на земле
Na guerra ou no sossego
На войне или в спокойствии
Sua beleza é o cais eu sou o homem
Твоя красота - это причал, а я - человек
Que pode lhe dar além de calor
Который может дать тебе больше, чем просто тепло
Fidelidade
Верность
Minha vida por inteiro eu lhe dou
Всю свою жизнь я тебе отдаю
Minha vida por inteiro eu lhe dou
Всю свою жизнь я тебе отдаю
Minha vida por inteiro eu lhe dou
Всю свою жизнь я тебе отдаю
Minha vida por inteiro eu lhe dou
Всю свою жизнь я тебе отдаю
Minha vida por inteiro eu lhe dou
Всю свою жизнь я тебе отдаю
Minha vida por inteiro eu lhe dou
Всю свою жизнь я тебе отдаю
Minha vida por inteiro eu lhe dou
Всю свою жизнь я тебе отдаю
Minha vida por inteiro eu lhe dou
Всю свою жизнь я тебе отдаю
Minha vida por inteiro eu lhe dou
Всю свою жизнь я тебе отдаю
Minha vida por inteiro eu lhe dou
Всю свою жизнь я тебе отдаю
Fiquei mudo ao lhe conhecer
Я онемел, когда встретил тебя
O que vi foi demais vazou
То, что я увидел, было слишком сильным, разлилось
Por toda selva do meu ser
По всем джунглям моего существа
Nada ficou intacto
Ничего не осталось нетронутым
Na fronteira de um oásis
На границе оазиса
Meu coração em paz se abalou
Мое спокойное сердце затрепетало
É surpresas demais que trazes
Ты приносишь слишком много сюрпризов
Ainda bem que eu sou Flamengo
Хорошо, что я болею за "Фламенго"
Mesmo quando ele não vai bem
Даже когда у него дела идут плохо
Algo me diz em rubro-negro
Что-то мне подсказывает в красно-черном
Que sofrimento leva além
Что страдание ведет дальше
Não existe amor sem medo
Нет любви без страха
Boa noite!
Спокойной ночи!
Quem não tem pra quem se dar
У кого нет того, кому себя отдать
O dia é igual à noite
День подобен ночи
Tempo parado no ar
Время застыло в воздухе
dias, calor, insônia
Бывают дни, жара, бессонница
Oh, noite
О, ночь
Quem ama vive a sonhar de dia
Кто любит, тот живет, мечтая днем
Voar é do homem
Летать - это удел человека
Vida foi feita pra estar em dia
Жизнь создана для того, чтобы быть в ладу
Com a fome
С голодом
Com a fome
С голодом
Com a fome
С голодом
Se vens das alturas com agruras ou paz
Если ты спустишься с небес с горестями или с миром
Oh meu bem serei seu guia na terra
О, моя дорогая, я буду твоим проводником на земле
Na guerra ou no sossego
На войне или в спокойствии
Sua beleza é o cais eu sou o homem
Твоя красота - это причал, а я - человек
Que pode lhe dar além de calor
Который может дать тебе больше, чем просто тепло
Fidelidade
Верность
Minha vida por inteiro eu lhe dou
Всю свою жизнь я тебе отдаю
Minha vida por inteiro eu lhe dou
Всю свою жизнь я тебе отдаю
Minha vida por inteiro eu lhe dou
Всю свою жизнь я тебе отдаю
Minha vida por inteiro eu lhe dou
Всю свою жизнь я тебе отдаю
Minha vida por inteiro eu lhe dou, lhe dou
Всю свою жизнь я тебе отдаю, отдаю
Minha vida por inteiro eu lhe dou
Всю свою жизнь я тебе отдаю
Minha vida por inteiro eu lhe dou
Всю свою жизнь я тебе отдаю
Minha vida por inteiro eu lhe dou
Всю свою жизнь я тебе отдаю
Minha vida por inteiro eu lhe dou
Всю свою жизнь я тебе отдаю
Minha vida por inteiro eu lhe dou
Всю свою жизнь я тебе отдаю
Minha vida por inteiro eu lhe dou
Всю свою жизнь я тебе отдаю
Minha vida por inteiro eu lhe dou
Всю свою жизнь я тебе отдаю
Minha vida por inteiro eu lhe dou
Всю свою жизнь я тебе отдаю
Minha vida por inteiro eu lhe dou
Всю свою жизнь я тебе отдаю
Minha vida por inteiro eu lhe dou
Всю свою жизнь я тебе отдаю





Writer(s): Djavan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.