Paroles et traduction Djavan - Enguiçado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tanto
nego
errado,
enguiçado
So
many
fools,
so
lost
and
wrong,
Dado
a
viver
In
a
twisted
pursuit
Com
a
coisa
errada
Of
all
the
things
they
shouldn't
do
Inclinado
a
tudo
ceder
Always
ready
to
yield
and
give
in.
Se
bem
combinado
If
they
would
just
take
a
moment
to
think,
Em
qualquer
lado
pode
estar
They'd
see
the
harm
they
cause
is
endless
Pouco
importa
o
mal
No
matter
how
much
damage
they
bring.
Que
se
vai
causar
They're
like
trained
seals,
doing
whatever
they're
told.
Até
treinamento
They're
always
looking
for
a
way
out,
Pra
sair
de
situação
To
escape
the
consequences
of
their
actions
Sob
juramento
They
swear
up
and
down
that
they'll
change,
Se
diz
sim
quando
é
pra
ser
não
But
when
the
time
comes,
they
always
fail.
Vive
dando
o
bote
They're
always
on
the
prowl,
Em
escala
abismal
Luring
you
in
with
sweet
words
Um
a
mais,
outro
mais
One
after
another,
they
come
and
go,
Ou
cem
é
normal
Leaving
you
feeling
empty
and
alone.
Se
hoje
está
ali
They'll
be
there
for
you
when
it's
convenient,
É
porque
aqui
não
dá
But
when
things
get
tough,
they'll
be
gone
Mais
nenhum
Faster
than
you
can
say
goodbye
Deixou
de
render
algum
They're
only
interested
in
what's
in
it
for
them.
Quando
vai
deixar
When
will
they
ever
learn
De
se
interessar
To
stop
chasing
after
things
that
will
only
hurt
them
Por
coisa
ruim
They
used
to
be
so
different,
Se
antes
não
era
assim
But
now
they're
just
a
shadow
of
their
former
selves.
Muita
falsidade
They're
full
of
lies
and
deceit,
Pouca
glória,
nenhum
elã
With
no
honor
or
integrity,
Uma
pobre
história
Their
story
is
a
sad
one,
Que
foi
grande
e
hoje
é
anã
Of
a
once
great
power
that
has
now
fallen.
Seu
comportamento
desastroso
Their
behavior
has
broken
my
heart,
Me
quebrou
They
said
they'd
be
back
soon,
Disse:
vou
ali,
venho
já
But
they've
been
gone
for
far
too
long,
Se
encantou
por
lá
Lost
in
their
own
selfish
desires.
Nunca
mais
voltou
I've
never
heard
from
them
again.
Se
hoje
está
ali
They'll
be
there
for
you
when
it's
convenient,
É
porque
aqui
não
dá
But
when
things
get
tough,
they'll
be
gone
Mais
nenhum
Faster
than
you
can
say
goodbye
Deixou
de
render
algum
They're
only
interested
in
what's
in
it
for
them.
Quando
vai
deixar
When
will
they
ever
learn
De
se
interessar
To
stop
chasing
after
things
that
will
only
hurt
them
Por
coisa
ruim
They
used
to
be
so
different,
Se
antes
não
era
assim
But
now
they're
just
a
shadow
of
their
former
selves.
Muita
falsidade
They're
full
of
lies
and
deceit,
Pouca
glória,
nenhum
elã
With
no
honor
or
integrity,
Uma
pobre
história
Their
story
is
a
sad
one,
Que
foi
grande
e
hoje
é
anã
Of
a
once
great
power
that
has
now
fallen.
Seu
comportamento
desastroso
Their
behavior
has
broken
my
heart,
Me
quebrou
They
said
they'd
be
back
soon,
Disse:
vou
ali,
venho
já
But
they've
been
gone
for
far
too
long,
Se
encantou
por
lá
Lost
in
their
own
selfish
desires.
Nunca
mais
voltou
I've
never
heard
from
them
again.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Djavan Viana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.