Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faltando um Pedaço - Ao Vivo
Ein Stück fehlt - Live
O
amor
é
um
grande
laço
Die
Liebe
ist
ein
großes
Band
Um
passo
pr′uma
armadilha
Ein
Schritt
in
eine
Falle
Um
lobo
correndo
em
círculo
Ein
Wolf,
der
im
Kreis
rennt
Pra
alimentar
a
matilha
Um
das
Rudel
zu
füttern
Comparo
sua
chegada
Ich
vergleiche
deine
Ankunft
Com
a
fuga
de
uma
ilha
Mit
der
Flucht
von
einer
Insel
Tanto
engorda
quanto
mata
Sie
mästet
ebenso
wie
sie
tötet
Feito
desgosto
de
filha
Wie
der
Kummer
einer
Tochter
O
amor
é
como
um
raio
Die
Liebe
ist
wie
ein
Blitz
Galopando
em
desafio
Der
trotzig
galoppiert
Abre
fendas,
cobre
vales
Öffnet
Spalten,
bedeckt
Täler
Revolta
as
águas
dos
rios
Wühlt
die
Wasser
der
Flüsse
auf
Quem
tentar
seguir
seu
rastro
Wer
versucht,
ihrer
Spur
zu
folgen
Se
perderá
no
caminho
Wird
sich
auf
dem
Weg
verlieren
Na
pureza
de
um
limão
In
der
Reinheit
einer
Zitrone
Ou
na
solidão
do
espinho
Oder
in
der
Einsamkeit
des
Dorns
O
amor
e
a
agonia
Die
Liebe
und
die
Qual
Cerraram
fogo
no
espaço
Entfachten
Feuer
im
Raum
Brigando
horas
a
fio
Kämpften
stundenlang
O
cio
vence
o
cansaço
Das
Verlangen
besiegt
die
Erschöpfung
E
o
coração
de
quem
ama
Und
das
Herz
dessen,
der
liebt
Fica
faltando
um
pedaço
Dem
fehlt
am
Ende
ein
Stück
Que
nem
a
lua
minguando
So
wie
der
abnehmende
Mond
Que
nem
o
meu
nos
seus
braços
So
wie
meines
in
deinen
Armen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Djavan, Viana Djavan Caetano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.