Djavan - Flor de Lis - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Djavan - Flor de Lis




Flor de Lis
Flor de Lis
Valei-me, Deus
Help me, God
É o fim do nosso amor
It's the end of our love
Perdoa, por favor
Forgive me, please
Eu sei que o erro aconteceu
I know that a mistake happened
Mas não sei o que fez
But I don't know what did
Tudo mudar de vez
Everything changed
Onde foi que eu errei?
Where did I go wrong?
Eu sei que amei
I only know that I loved
Que amei, que amei, que amei
That I loved, that I loved, that I loved
Será, talvez
Maybe, perhaps
Que minha ilusão
My illusion
Foi dar meu coração
Was to give my heart
Com toda força
With all its might
Pra essa moça me fazer feliz
To this woman to make me happy
E o destino não quis
And destiny didn't want
Me ver como raiz de uma flor de lis
To see me as the root of a fleur-de-lis
E foi assim que eu vi
And that's how I saw
Nosso amor na poeira, poeira
Our love in the dust, dust
Morto na beleza fria de Maria
Dead in the cold beauty of Maria
E o meu jardim da vida
And my garden of life
Ressecou, morreu
Dried, died
Do que brotou Maria
From the foot that sprouted Maria
Nem margarida nasceu
Not even a daisy grew
E o meu jardim da vida
And my garden of life
Ressecou, morreu
Dried, died
Do que brotou Maria
From the foot that sprouted Maria
Nem margarida nasceu
Not even a daisy grew
Valei-me, Deus
Help me, God
É o fim do nosso amor
It's the end of our love
Perdoa, por favor
Forgive me, please
Eu sei que o erro aconteceu
I know that a mistake happened
Mas não sei o que fez
But I don't know what did
Tudo mudar de vez
Everything change
Onde foi que eu errei?
Where did I go wrong?
Eu sei que amei
I only know that I loved
Que amei, que amei, que amei
That I loved, that I loved, that I loved
Será, talvez, que minha ilusão
Maybe, perhaps, my illusion
Foi dar meu coração
Was to give my heart
Com toda força
With all its might
Pra essa moça me fazer feliz
To this woman to make me happy
E o destino não quis
And destiny didn't want
Me ver como raiz de uma flor de lis
To see me as the root of a fleur-de-lis
E foi assim que eu vi
And that's how I saw
O nosso amor na poeira, poeira
Our love in the dust, dust
Morto na beleza fria de Maria
Dead in the cold beauty of Maria
E o meu jardim da vida
And my garden of life
Ressecou, morreu
Dried, died
Do que brotou Maria
From the foot that sprouted Maria
Nem margarida nasceu
Not even a daisy grew
E o meu jardim da vida
And my garden of life
Ressecou, morreu
Dried, died
Do que brotou Maria
From the foot that sprouted Maria
Nem margarida nasceu
Not even a daisy grew
E o meu jardim da vida
And my garden of life
Ressecou, morreu
Dried, died
Do que brotou Maria
From the foot that sprouted Maria
Nem margarida nasceu
Not even a daisy grew
E o meu jardim da vida
And my garden of life
Ressecou, morreu
Dried, died
Do que brotou Maria
From the foot that sprouted Maria
Nem margarida nasceu
Not even a daisy grew





Writer(s): Djavan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.