Djavan - Lobisomem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Djavan - Lobisomem




Lobisomem
Werewolf
Pelo vento frio que começou a bater
In the cold wind that began to blow
Pela paz interior do gado
In the inner peace of the cattle
Descuidado caiu do céu um pingo, pingo
A drop, a drop fell carelessly from the sky
Vai chover
It's going to rain
Sou um bicho perdido
I'm a lost animal
Um ser acuado num canto do abrigo
A being cornered in the shelter
Um lobisomem
A werewolf
Adorada distante noite escura
Beloved distant dark night
Onde Deus se flagra imaginando
Where God catches himself imagining
Oh-oh, que dor me de ver a terra se ferrar
Oh-oh, how it hurts me to see the earth get screwed
no índio, no grego
It's in the Indian, in the Greek
Na pele do mundo
In the skin of the world
A mancha envenenada do ciúme
The poisoned stain of jealousy
Assisto tudo sem ver
I watch everything without seeing
Sem interesse maior
Without any major interest
Vivo longe de casa
I live far from home
E nunca pensei em voltar
And I never thought of going back
Assisto tudo sem crer
I watch everything without believing
Nada que vejo é pior
Nothing I see is worse
Longe da minha amada
Far from my beloved
Nem Deus, nem nada me toca
Not God, nor anything touches me
Dia triste, quantos ais
Sad day, how many sighs
Onde estás, oh meu amor?
Where are you, oh my love?
Com quem mais posso pensar no esplendor
With whom else can I think of the splendor
Dia triste, dor a mais
Sad day, more pain
Esplendor que se desfaz
Splendor that fades
Noutros ais
In other sighs
Quando se sofre de amor
When one suffers from love
Pelo vento frio que começou a bater
In the cold wind that began to blow
Pela paz interior do gado
In the inner peace of the cattle
Descuidado caiu do céu um pingo
A drop fell carelessly from the sky
Vai chover
It's going to rain
Sou um bicho perdido
I'm a lost animal
Um ser acuado num canto do abrigo
A being cornered in the shelter
Um lobisomem
A werewolf
Oh, assisto tudo sem ver
Oh, I watch everything without seeing
Sem interesse maior
Without any major interest
Vivo longe de casa
I live far from home
E nunca pensei em voltar
And I never thought of going back
Oh, assisto tudo sem crer
Oh, I watch everything without believing
Nada que vejo é pior
Nothing I see is worse
Longe da minha amada
Far from my beloved
Nem Deus, nem nada me toca
Not God, nor anything touches me
Dia triste, quantos ais
Sad day, how many sighs
Onde estás, oh meu amor?
Where are you, oh my love?
Com quem mais posso pensar no esplendor
With whom else can I think of the splendor
Dia triste, dor a mais
Sad day, more pain
Esplendor que se desfaz
Splendor that fades
Noutros ais
In other sighs
Quando se sofre de amor
When one suffers from love





Writer(s): Djavan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.