Paroles et traduction Djavan - Maledeto (Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maledeto (Radio Edit)
Maledeto (Radio Edit)
Tô
aqui
sempre
fazendo
planos
pra
estar
com
você
I'm
always
here
making
plans
to
be
with
you
Prometendo
o
amor
sem
os
danos
que
você
quer
ter
Promising
love
without
the
hurt
you
want
to
have
Um
olhar
pouco
mais
demorado
já
me
faz
sonhar
A
lingering
glance
makes
me
dream
Quando
penso
que
a
tenho
ao
meu
lado
When
I
think
I
have
you
by
my
side
Você
vai
atrás
do
maledeto
You
go
after
the
cursed
one
Você
vai
que
vai
You
go
and
go
Queira
ou
não,
tô
vivendo
na
duvida
se
vou
conseguir
Whether
you
like
it
or
not,
I'm
living
in
doubt
if
I'll
succeed
Desespero,
mas
vou
virando
laje
pra
lhe
seduzir
Despair,
but
I'll
keep
turning
into
a
slab
to
seduce
you
Não
sou
mar
para
viver
de
onda,
não
vou
me
enganar
I'm
not
a
sea
to
live
on
waves,
I
won't
be
fooled
Se
eu
ficar
mergulhado
nas
sombras
If
I
stay
immersed
in
the
shadows
Vou
cair
na
buraqueira
mesmo
I'll
fall
into
the
pothole
Mas
eu
vou
que
vou
But
I'll
go
and
go
Já
viu
que
arraso
é
se
dar
pra
alguém
que
o
quer
pra
si
Have
you
ever
seen
how
amazing
it
is
to
give
yourself
to
someone
who
wants
you
for
themselves
Nada
é
tão
bom
Nothing
is
so
good
E
beber
da
água
que
há,
dividir
pra
crescer
And
to
drink
from
the
water
that
is
there,
to
share
to
grow
Tente
me
querer
Try
to
love
me
Minha
madredeus
My
mother
of
God
Mãe
de
Deus,
não
me
deixe
só
Mother
of
God,
don't
leave
me
alone
Ajudai
aos
seus
Help
your
people
Retirai
do
viver
o
nó
Remove
the
knot
from
life
Minha
madredeus
My
mother
of
God
Mãe
de
Deus,
não
me
deixe
só
Mother
of
God,
don't
leave
me
alone
Ajudai
aos
seus
Help
your
people
Retirai
do
viver
o
nó
Remove
the
knot
from
life
Tô
aqui
sempre
fazendo
planos
pra
estar
com
você
I'm
always
here
making
plans
to
be
with
you
Prometendo
o
amor
sem
os
danos
que
você
quer
ter
Promising
love
without
the
hurt
you
want
to
have
Um
olhar
pouco
mais
demorado
já
me
faz
sonhar
A
lingering
glance
makes
me
dream
Quando
penso
que
a
tenho
ao
meu
lado
When
I
think
I
have
you
by
my
side
Você
vai
atrás
do
maledeto
You
go
after
the
cursed
one
Você
vai
atrás
do
maledeto
You
go
after
the
cursed
one
Você
vai
que
vai
You
go
and
go
Queira
ou
não,
tô
vivendo
na
duvida
se
vou
conseguir
Whether
you
like
it
or
not,
I'm
living
in
doubt
if
I'll
succeed
Desespero,
mas
vou
virando
laje
pra
lhe
seduzir
Despair,
but
I'll
keep
turning
into
a
slab
to
seduce
you
Não
sou
mar
para
viver
de
onda,
não
vou
me
enganar
I'm
not
a
sea
to
live
on
waves,
I
won't
be
fooled
Se
eu
ficar
mergulhado
nas
sombras
If
I
stay
immersed
in
the
shadows
Vou
cair
na
buraqueira
mesmo
I'll
fall
into
the
pothole
Vou
cair
na
buraqueira
mesmo
I'll
fall
into
the
pothole
Mas
eu
vou
que
vou
But
I'll
go
and
go
Já
viu
que
arraso
é
se
dar
pra
alguém
que
o
quer
pra
si
Have
you
ever
seen
how
amazing
it
is
to
give
yourself
to
someone
who
wants
you
for
themselves
Nada
é
tão
bom
Nothing
is
so
good
E
beber
da
água
que
há,
dividir
pra
crescer
And
to
drink
from
the
water
that
is
there,
to
share
to
grow
Tente
me
querer
Try
to
love
me
Minha
madredeus
My
mother
of
God
Mãe
de
Deus,
não
me
deixe
só
Mother
of
God,
don't
leave
me
alone
Ajudai
aos
seus
Help
your
people
Retirai
do
viver
o
nó
Remove
the
knot
from
life
Minha
madredeus
My
mother
of
God
Mãe
de
Deus,
não
me
deixe
só
Mother
of
God,
don't
leave
me
alone
Ajudai
aos
seus
Help
your
people
Retirai
do
viver
o
nó
Remove
the
knot
from
life
Minha
madredeus...
My
mother
of
God...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Djavan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.