Paroles et traduction Djavan - Muito Obrigado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muito Obrigado
Спасибо тебе
Obrigado
por
tudo
quanto
Спасибо
тебе
за
все,
Você
me
fez
por
nada
Что
ты
сделала
для
меня
просто
так.
Por
nada
se
mata
Просто
так
убивают
E
morre
de
amor
И
умирают
от
любви.
Não
quero
parecer
com
nada
Я
не
хочу
ни
на
кого
походить
No
mundo
porque
В
этом
мире,
потому
что
Apesar
da
entranha
ferida
Несмотря
на
рану
в
душе,
Donde
eu
saí
pro
nada
Откуда
я
вышел
в
никуда,
Do
nada
também
se
nasce
Из
ничего
тоже
рождается
Uma
flor
com
todo
seu
poder
Цветок
со
всей
его
силой,
De
coloração
e
magia
Красотой
и
волшебством.
Tudo
isso
é
uma
questão
de
saber
Все
дело
в
том,
чтобы
знать,
Saber
viver
Знать,
как
жить.
Tudo
isso
é
uma
questão
de
amar
Все
дело
в
том,
чтобы
любить,
Pra
entender
Чтобы
понимать.
Tudo
isso
é
uma
questão
de
querer
Все
дело
в
том,
чтобы
хотеть
Que
quem
sabe
tudo
Что
тот,
кто
знает
все,
Nada
há
de
ser,
nesse
compasso
Никем
не
станет.
В
этом
ритме
Há
espaço
pra
quem
quiser
viver
Есть
место
для
тех,
кто
хочет
жить.
Muito
obrigado
Спасибо
тебе,
Muito
obrigado
Спасибо
тебе,
Muito
obrigado
Спасибо
тебе
Por
tudo
que
eu
tenho
passado
За
все,
через
что
я
прошел.
Muito
obrigado
Спасибо
тебе,
Muito
obrigado
Спасибо
тебе,
Muito
obrigado
Спасибо
тебе
Por
tudo
que
eu
tenho
passado
За
все,
через
что
я
прошел.
Obrigado
por
tudo
quanto
Спасибо
тебе
за
все,
Você
me
fez
por
nada
Что
ты
сделала
для
меня
просто
так.
Por
nada
se
mata
Просто
так
убивают
E
morre
de
amor
И
умирают
от
любви.
Não
quero
parecer
com
nada
Я
не
хочу
ни
на
кого
походить
No
mundo
porque
В
этом
мире,
потому
что
Apesar
da
entranha
ferida
Несмотря
на
рану
в
душе,
Donde
eu
saí
pro
nada
Откуда
я
вышел
в
никуда,
Do
nada
também
se
nasce
Из
ничего
тоже
рождается
Uma
flor
com
todo
seu
poder
Цветок
со
всей
его
силой,
De
coloração
e
magia
Красотой
и
волшебством.
Tudo
isso
é
uma
questão
de
saber
Все
дело
в
том,
чтобы
знать,
Saber
viver
Знать,
как
жить.
Tudo
isso
é
uma
questão
de
amar
Все
дело
в
том,
чтобы
любить,
Pra
entender
Чтобы
понимать.
Tudo
isso
é
uma
questão
de
querer
Все
дело
в
том,
чтобы
хотеть
Que
quem
sabe
tudo
Что
тот,
кто
знает
все,
Nada
há
de
ser,
nesse
compasso
Никем
не
станет.
В
этом
ритме
Há
espaço
pra
quem
quiser
viver
Есть
место
для
тех,
кто
хочет
жить.
Muito
obrigado
Спасибо
тебе,
Muito
obrigado
Спасибо
тебе,
Muito
obrigado
Спасибо
тебе
Por
tudo
que
eu
tenho
passado
За
все,
через
что
я
прошел.
Muito
obrigado
Спасибо
тебе,
Muito
obrigado
Спасибо
тебе,
Muito
obrigado
Спасибо
тебе
Por
tudo
que
eu
tenho
passado
За
все,
через
что
я
прошел.
Muito
obrigado
Спасибо
тебе,
Muito
obrigado
Спасибо
тебе,
Muito
obrigado
Спасибо
тебе
Por
tudo
que
eu
tenho
passado
За
все,
через
что
я
прошел.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Djavan Caetano Djavan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.