Paroles et traduction Djavan - Nó Na Madeira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nó Na Madeira
Узел в древесине
Eu
sou
é
madeira
Я
ведь
как
древесина,
Em
samba
de
roda
já
dei
muito
nó
В
круговом
самбе
много
узлов
завязал.
Em
roda
de
samba
sou
considerado
В
кругу
самбы
меня
все
знают,
De
chinelo
novo
brinquei
carnaval,
carnaval
В
новых
сандалиях
карнавал
плясал,
карнавал.
Sou
é
madeira
Я
ведь
как
древесина,
Meu
peito
é
do
povo,
do
samba
e
da
gente
Сердце
мое
— народу,
самбе
и
людям,
E
dou
meu
recado
de
coração
quente
И
шлю
тебе
весточку
от
всего
сердца,
Não
ligo
a
tristeza,
não
furo,
eu
sou
gente
Не
обращаю
внимания
на
грусть,
не
сдаюсь,
я
человек.
Sou
é
madeira
Я
ведь
как
древесина,
Trabalho
é
besteira,
o
negócio
é
sambar
Работа
— ерунда,
главное
— самба,
Que
samba
é
ciência
e
com
consciência
Ведь
самба
— это
наука
и
совесть,
Só
ter
paciência
que
eu
chego
até
lá
Немного
терпения,
и
я
доберусь
до
цели.
Sou
nó
na
madeira
Я
— узел
в
древесине,
Lenha
na
fogueira
que
já
vai
pegar
Дрова
в
костре,
который
вот-вот
разгорится.
Se
é
fogo
que
fica
ninguém
mais
apaga
Если
это
пламя
разгорится,
никто
его
не
потушит,
É
a
paga
da
praga
que
eu
vou
te
rogar
Это
расплата
за
проклятие,
которым
я
тебя
накажу.
Sou
nó
na
madeira
Я
— узел
в
древесине,
Lenha
na
fogueira
que
já
vai
pegar
Дрова
в
костре,
который
вот-вот
разгорится.
Se
é
fogo
que
fica
ninguém
mais
apaga
Если
это
пламя
разгорится,
никто
его
не
потушит,
É
a
paga
da
praga
que
eu
vou
te
rogar
Это
расплата
за
проклятие,
которым
я
тебя
накажу.
Sou
é
madeira
Я
ведь
как
древесина,
Em
samba
de
roda
já
dei
muito
nó
В
круговом
самбе
много
узлов
завязал.
Em
roda
de
samba
sou
considerado
В
кругу
самбы
меня
все
знают,
De
chinelo
novo
brinquei
carnaval,
carnaval
В
новых
сандалиях
карнавал
плясал,
карнавал.
Sou
é
madeira
Я
ведь
как
древесина,
Meu
peito
é
do
povo,
do
samba
e
da
gente
Сердце
мое
— народу,
самбе
и
людям,
E
dou
meu
recado
de
coração
quente
И
шлю
тебе
весточку
от
всего
сердца,
Não
ligo
a
tristeza,
não
furo,
eu
sou
gente
Не
обращаю
внимания
на
грусть,
не
сдаюсь,
я
человек.
Sou
é
madeira
Я
ведь
как
древесина,
Trabalho
é
besteira,
o
negócio
é
sambar
Работа
— ерунда,
главное
— самба,
Que
samba
é
ciência
e
com
consciência
Ведь
самба
— это
наука
и
совесть,
Só
ter
paciência
que
eu
chego
até
lá
Немного
терпения,
и
я
доберусь
до
цели.
Sou
nó
na
madeira
Я
— узел
в
древесине,
Lenha
na
fogueira
que
já
vai
pegar
Дрова
в
костре,
который
вот-вот
разгорится.
Se
é
fogo
que
fica
ninguém
mais
apaga
Если
это
пламя
разгорится,
никто
его
не
потушит,
É
a
paga
da
praga
que
eu
vou
te
rogar
Это
расплата
за
проклятие,
которым
я
тебя
накажу.
Sou
nó
na
madeira
Я
— узел
в
древесине,
Lenha
na
fogueira
que
já
vai
pegar
Дрова
в
костре,
который
вот-вот
разгорится.
Se
é
fogo
que
fica
ninguém
mais
apaga
Если
это
пламя
разгорится,
никто
его
не
потушит,
É
a
paga
da
praga
que
eu
vou
te
rogar
Это
расплата
за
проклятие,
которым
я
тебя
накажу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joao Baptista Noguei Junior, Jose Eugenio Monteir Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.