Djavan - Quero-Quero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Djavan - Quero-Quero




Quero-Quero
Quero-Quero
Quem não tomou banho de bacia
He who never took a bath in a basin
Não é sabedor
Is a dunce indeed
Que a água bem quente logo esfria
Very hot water gets cold fast
Não vá-se embora, não
Do not leave, I beg you
Você vive igual às andorinhas
You are always flying about like a swallow,
Se mudando, se mudando
Always on the move,
se não quer pousar na minha
Perhaps you would like to stay with me for a while,
Para parar de fugir, parar de fugir
And stop running away, stop running away.
Para quê fugir tanto?
Why do you have to run away all the time?
Você me domina desde o dia que o bumbá passou
You have ruled my life ever since the bullock cart passed by,
Com graça pegou tudo o que tinha
You took all that I had,
E deu para o boi lamber
And fed it to the bull.
Vestida de flores, pedraria
You were dressed in flowers and jewels,
Visual umbanda
Like a Umbanda goddess,
Esfregou nas fuças da vizinha
You rubbed your fuças * in our neighbor’s face,
Todo esse seu jeito de ser
Oh, such was your very nature.
Passei na novena da igrejinha
I went to the novena * at the small church,
Pedi pro meu amor
I prayed for my love,
Depois carne seca com farinha
Then I had dried meat and manioc flour
Na casa de Nestor
At the house of José Nestor.
Um dedo de prosa
We talked for a while
E me pôs a par que Júlia nasceu
And José told me that Júlia was born,
Coitada da mãe é tão novinha
Poor young mother,
E dizem que o pai ali sou eu
And they say that the father is me.
Que graça sem graça, credo
How annoying, my goodness
Tem graça, disfarça e sai pra
It's getting annoying, hide and go away
Que graça sem graça, credo
How annoying, my goodness
Tem graça, disfarça e sai pra
It's getting annoying, hide and go away
Entrei pela porta da folia
I walked through the door of revelry,
E vi um corredor
And saw a corridor
Que leva à torre da alegria
Leading to the tower of joy,
Onde vive seu amor
Where your love lives.
De com asas de andorinha
From there, with the wings of a swallow
Sai voando, sai voando
You fly away, fly away
se não quer pousar na minha
Perhaps you would like to stay with me for a while,
Para parar de fugir, parar de fugir
And stop running away, stop running away.
Para quê fugir tanto?
Why do you have to run away all the time?
Vejo o quero-quero cantarolar
I see the quero-quero * singing,
Ali por nós dois
Just for you and me.
E toda janela se abrirá
Each window will open,
Pensando em você
Thinking of you.
E a saudade pinta o céu de encarnado
And longing paints the sky red,
Com a água da lavagem do vermelho
With the water used to wash the red cloth,
E o dia desperta mal-encarado
And the day wakes up in a bad mood,
Em ver toda ajuda desperdiçada
Seeing all the help wasted.
Não vá-se embora, não
Do not leave, I beg you,
Que fique em nome da lei
Let us stay together in the name of the law,
Pra sempre onde eu te alcance
So that where I can always reach you.
Se você sai voando
If you fly away
Que graça sem graça, credo
How annoying, my goodness
Tem graça, disfarça e sai pra
It's getting annoying, hide and go away
Que graça sem graça, credo
How annoying, my goodness
Tem graça, disfarça e sai pra
It's getting annoying, hide and go away
Credo, tem graça
Oh, my goodness, it's annoying
Disfarça e sai pra
Hide and go away
Que graça sem graça, credo
How annoying, my goodness
Tem graça, disfarça e sai pra
It's getting annoying, hide and go away





Writer(s): Djavan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.