Djavan - Romeiros - traduction des paroles en allemand

Romeiros - Djavantraduction en allemand




Romeiros
Pilger
Capoeira galho seco
Capoeira trockener Zweig
Barro duro no chão
Harter Lehm, Fuß auf dem Boden
Espinho poeira e estrada
Dornen, Staub und Straße
Burro boi de carroção
Esel, Ochse vor dem Karren
Tudo isso
All das ist dort
No meu sertão
In meinem Hinterland
Tudo isso
All das ist dort
No meu sertão
In meinem Hinterland
Eu cansei os olhos de ver
Meine Augen sind müde vom Sehen
O mato pari
Den Busch gebären
Erva sidreira, erva daninha
Eisenkraut, Unkraut
M‹e boa ter de alecrim
Gute Mutter von Rosmarin
Carrapateira na beira da pista
Carrapateira am Straßenrand
Capim santo canção
Heilgras, Lied
Essa lembrança me marea a vista
Diese Erinnerung verschleiert meine Sicht
E rasga meu coração (bis)
Und zerreißt mein Herz (wiederholt)
Capoeira galho seco
Capoeira trockener Zweig
Barro duro no chão
Harter Lehm, Fuß auf dem Boden
Espinho poeira estrada
Dornen, Staub und Straße
Burro boi de carroção
Esel, Ochse vor dem Karren
Tudo isso
All das ist dort
No meu sertão
In meinem Hinterland
Tudo isso
All das ist dort
No meu sertão
In meinem Hinterland
A forma do cactos da
Die Form der Kakteen
Que nem se avalia
Die man kaum beschreiben kann
Samba cai cai
Samba fällt fällt
Banho romeiro
Pilgerbad
Que é noite de romaria
Es ist Nacht der Wallfahrt
Religiosamente
Religiös
Se roga se reza canta-se
Man betet, man singt
Levanta fiéis
Erhebt euch, Gläubige
Com muita alegria
Mit großer Freude
Vim beijar Jesus
Ich kam, Jesus zu küssen
Que é filho de Maria
Der Sohn Marias





Writer(s): Djavan Caetano Viana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.