Paroles et traduction Djavan - Sem Saber
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
vida
já
é
um
absurdo,
com
você
longe,
muito
mais
Life
is
already
absurd,
with
you
far
away,
much
more
so
A
estrada
é
ruim,
ô,
trânsito
que
não
vai
The
road
is
bad,
oh,
traffic
that
won't
move
Mas
com
a
gente
tudo
ia
em
paz
But
with
us
everything
was
peaceful
É
você
que
esquenta
sem
saber
It's
you
who
gets
angry
without
knowing
Você
não
me
vê
como
eu
sou
You
don't
see
me
for
who
I
am
Quando
vou
te
ver
When
will
I
see
you
Dias
sem
calor
Days
without
warmth
Que
fará,
o
que
me
dirá?
What
will
you
do,
what
will
you
tell
me?
Fui
pra
cama
cedo,
temendo
o
mistério
I
went
to
bed
early,
fearing
the
mystery
Que
desassossego,
me
diz
o
que
quer
What
restlessness,
tell
me
what
you
want
E
não
dou
And
I
don't
give
Esperando
nada,
dou
Expecting
nothing,
I
give
Silêncio
da
noite,
a
noite
brilhando
Silence
of
the
night,
the
night
shining
Meu
bem
eu
te
adoro
My
love
I
adore
you
Eu
sigo
pensando
I
keep
thinking
Ou
não
vou?
Or
will
I
not
go?
Eu
preciso
dela,
vou
I
need
her,
I
will
go
Enfrentar
o
caos
Confront
the
chaos
Conceder,
reconstruir
To
grant,
to
rebuild
Retirar
o
sal
To
remove
the
salt
Vamos
ver,
se
ela
sorrir
Let's
see,
if
she
smiles
Sorrirei
também
I
will
smile
too
E
farei,
seja
o
que
for
And
I
will
do,
whatever
it
takes
Pra
voltar
atrás
To
go
back
E
o
que
mais,
mais
vale
o
amor
And
what's
more,
love
is
worth
more
A
vida
já
é
um
absurdo,
com
você
longe,
muito
mais
Life
is
already
absurd,
with
you
far
away,
much
more
so
A
estrada
é
ruim,
ô,
trânsito
que
não
vai
The
road
is
bad,
oh,
traffic
that
won't
move
Mas
com
a
gente
tudo
ia
em
paz
But
with
us
everything
was
peaceful
É
você
que
esquenta
sem
saber
It's
you
who
gets
angry
without
knowing
Você
não
me
vê
como
eu
sou
You
don't
see
me
for
who
I
am
Quando
vou
te
ver
When
will
I
see
you
Dias
sem
calor
Days
without
warmth
Que
fará,
o
que
me
dirá?
What
will
you
do,
what
will
you
tell
me?
Fui
pra
cama
cedo,
temendo
o
mistério
I
went
to
bed
early,
fearing
the
mystery
Que
desassossego,
me
diz
o
que
quer
What
restlessness,
tell
me
what
you
want
E
não
dou
And
I
don't
give
Esperando
nada,
dou
Expecting
nothing,
I
give
Silêncio
da
noite,
a
noite
brilhando
Silence
of
the
night,
the
night
shining
Meu
bem
eu
te
adoro
My
love
I
adore
you
Eu
sigo
pensando
I
keep
thinking
Ou
não
vou?
Or
will
I
not
go?
Eu
preciso
dela,
vou
I
need
her,
I
will
go
Enfrentar
o
caos
Confront
the
chaos
Conceder,
reconstruir
To
grant,
to
rebuild
Retirar
o
sal
To
remove
the
salt
Vamos
ver,
se
ela
sorrir
Let's
see,
if
she
smiles
Sorrirei
também
I
will
smile
too
E
farei,
seja
o
que
for
And
I
will
do,
whatever
it
takes
Pra
voltar
atrás
To
go
back
E
o
que
mais,
mais
vale
o
amor
And
what's
more,
love
is
worth
more
Conceder,
reconstruir
To
grant,
to
rebuild
Retirar
o
sal
To
remove
the
salt
Vamos
ver,
se
ela
sorrir
Let's
see,
if
she
smiles
Sorrirei
também
I
will
smile
too
E
farei,
seja
o
que
for
And
I
will
do,
whatever
it
takes
Pra
voltar
atrás
To
go
back
E
o
que
mais,
mais
vale
o
amor
And
what's
more,
love
is
worth
more
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Djavan
Album
Novena
date de sortie
11-02-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.