Paroles et traduction Djavan - Só Pra Ser o Sol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Só Pra Ser o Sol
Только чтобы быть солнцем
Cheguei
assim
normal,
cabreiro
Я
пришёл
такой
обычный,
зажатый,
Mas,
chegando
bem
Но
придя
в
себя…
Uhu,
você
disse
que
vinha
e
veio
Ты
сказала,
что
придёшь
и
уйдёшь,
Não
acreditei
e
cheguei
a
tremer
Я
не
поверил
и
даже
задрожал.
Pensei
em
você
virando
armário
Я
представлял,
как
ты
превращаешься
в
шкаф,
Pra
chegar
em
mim
Чтобы
добраться
до
меня.
Que
bom
te
ver
Как
же
хорошо
тебя
видеть,
Tão
linda
e
desejada
Такую
красивую
и
желанную.
Você
comigo
tudo
é
muito
antigo
Всё,
что
было
с
тобой
– уже
давно
в
прошлом,
Novo
é
amar
Любить
– вот
что
ново.
Eu
quero
o
mundo
pra
te
dar
Я
хочу
подарить
тебе
весь
мир,
A
fim
de
te
merecer
Чтобы
быть
тебя
достойным.
O
quanto
esperei?
Сколько
же
я
ждал?
Primeiro
encontro
Первое
свидание.
Tudo
é
tanto
e
como
bate
fundo
Всё
так
захлёстывает
и
пронзает
до
глубины
души.
Poder
te
amar
e
não
pretender
Иметь
возможность
любить
тебя
и
не
желать
Mais
nada
nesse
mundo
Больше
ничего
на
этом
свете.
Ui,
demorou,
fui
Ух,
я
долго
не
решался,
но
решился,
Pro
meio
do
laço
Сделал
шаг
навстречу.
Ai,
e
quem
não
vai
И
кто
бы
не
сделал?
Eu
vou
e
faço
Я
иду
вперёд
и
делаю
это.
Ali,
como
não
ir?
Как
можно
было
не
пойти?
Agora
é
hora
Сейчас
самое
время.
Ui,
pronto
já
fui
Ух,
я
уже
всё,
Virou
história
Это
стало
историей.
Lá,
o
céu
azul
Там,
голубое
небо
E
mesmo
o
mar
И
даже
море
É
todo
azul
por
ela
Всё
голубое
из-за
неё.
Fiquei
assim,
bobei,
não
sei
Я
просто
остолбенел,
потерял
дар
речи,
не
знаю,
Nunca
vi
nada
igual
Никогда
не
видел
ничего
подобного.
Eu
tenho
pra
mim
que
você
veio
Мне
кажется,
ты
пришла
в
мою
жизнь,
Só
pra
ser
o
sol
Только
чтобы
быть
солнцем.
Cheguei
assim
normal,
cabreiro
Я
пришёл
такой
обычный,
зажатый,
Mas,
chegando
bem
Но
придя
в
себя…
Uhu,
você
disse
que
vinha
e
veio
Ты
сказала,
что
придёшь
и
уйдёшь,
Não
acreditei,
cheguei
a
tremer
Я
не
поверил
и
даже
задрожал.
Pensei
em
você
virando
armário
Я
представлял,
как
ты
превращаешься
в
шкаф,
Pra
chegar
em
mim
Чтобы
добраться
до
меня.
Que
bom
te
ver
Как
же
хорошо
тебя
видеть,
Tão
linda
e
desejada
Такую
красивую
и
желанную.
Você
comigo
tudo
é
muito
antigo
Всё,
что
было
с
тобой
– уже
давно
в
прошлом,
Novo
é
amar
Любить
– вот
что
ново.
Eu
quero
o
mundo
pra
te
dar
Я
хочу
подарить
тебе
весь
мир,
A
fim
de
te
merecer
Чтобы
быть
тебя
достойным.
Primeiro
encontro
Первое
свидание.
Tudo
é
tanto
e
como
bate
fundo
Всё
так
захлёстывает
и
пронзает
до
глубины
души.
Poder
te
amar
e
não
pretender
Иметь
возможность
любить
тебя
и
не
желать
Mais
nada
nesse
mundo
Больше
ничего
на
этом
свете.
Ui,
demorou,
fui
Ух,
я
долго
не
решался,
но
решился,
Pro
meio
do
laço
Сделал
шаг
навстречу.
Ai,
e
quem
não
vai
И
кто
бы
не
сделал?
Eu
vou
e
faço
Я
иду
вперёд
и
делаю
это.
Ali,
como
não
ir?
Как
можно
было
не
пойти?
Agora
é
hora
Сейчас
самое
время.
Ui!
Pronto
já
fui
Ух!
Я
уже
всё,
Virou
história
Это
стало
историей.
Lá,
o
céu
azul
Там,
голубое
небо
E
mesmo
o
mar
И
даже
море
É
todo
azul
por
ela
Всё
голубое
из-за
неё.
Fiquei
assim,
bobei,
não
sei
Я
просто
остолбенел,
потерял
дар
речи,
не
знаю,
Nunca
vi
nada
igual
Никогда
не
видел
ничего
подобного.
Eu
tenho
pra
mim
que
você
veio
Мне
кажется,
ты
пришла
в
мою
жизнь,
Só
pra
ser
o
sol
Только
чтобы
быть
солнцем.
Fiquei
assim,
bobei,
não
sei
Я
просто
остолбенел,
потерял
дар
речи,
не
знаю,
Nunca
vi
nada
igual
Никогда
не
видел
ничего
подобного.
Eu
tenho
pra
mim
que
você
veio
Мне
кажется,
ты
пришла
в
мою
жизнь,
Só
pra
ser
o
sol
Только
чтобы
быть
солнцем.
Sol,
sol,
sol,
sol
Солнце,
солнце,
солнце,
солнце.
Sol,
sol,
sol
Солнце,
солнце,
солнце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Djavan Caetano Viana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.