Djay Daya - MC Hunter - traduction des paroles en allemand

MC Hunter - Djay Dayatraduction en allemand




MC Hunter
MC Hunter
T'as besoin d'évasion pousse le son à fond dans tes
Du brauchst 'ne Flucht? Dreh den Sound voll auf in deinen
Enceintes ou ton vieil iPod
Lautsprechern oder deinem alten iPod
C'est quand tu touches le fond que tu vois
Erst wenn du ganz unten bist, siehst du,
Qui sont tes vrais amis qui sont tes iPotes
Wer deine wahren Freunde sind, wer deine iKumpels sind
Si je paye le taro t'agis mal t'es puni poto
Zahl ich den Preis, handelst du falsch, wirst du bestraft, Poto
Tu savais pas je ne crains personne
Wusstest du nicht, ich fürchte niemanden
Y'a ta go, les charros, la chaleur de la nuit
Da ist deine Perle, die Player, die Hitze der Nacht
Je vais la pécho comme Nicky Larson
Ich werd' sie klarmachen wie Nicky Larson
Faux MC je veux pas te faire trop mal
Fake MC, ich will dir nicht zu sehr wehtun
Je serai pas coupable de maltraitance animale
Ich werde nicht der Tierquälerei schuldig sein
Au MIC tu fuis tes traumas mais t'es incapable
Am Mic flüchtest du vor deinen Traumata, aber du bist unfähig
De dire au fond ce qui t'as mis mal
Tief im Inneren zu sagen, was dich fertiggemacht hat
Comme les crayons les mecs comme toi
Wie Bleistifte, Typen wie dich,
Je décide au fond comment je vais les tailler
Entscheide ich im Grunde, wie ich sie zurichte
T'es juste un brouillon que j'efface quand la place
Du bist nur ein Entwurf, den ich lösche, wenn der Platz
Fait défaut ignorons de les détailler
Fehlt, ignorieren wir die Details
Avec les streams tu triches y'a aucune classe
Mit den Streams betrügst du, das hat keine Klasse
Magouille et Magie noire sont tes alliées
Mauschelei und Schwarze Magie sind deine Verbündeten
Mes rimes sont riches un jour elles prendront place
Meine Reime sind reich, eines Tages werden sie ihren Platz einnehmen
Sur une ancienne page blanche de mon nouveau cahier
Auf einer alten leeren Seite meines neuen Hefts
Je monte sur le ring je balance les punchs
Ich steige in den Ring, ich teile Schläge aus
Je t'ai coincé dans les cordes après je te mets KO
Ich hab dich in die Seile gedrängt, dann schlag ich dich K.O.
La soigneuse en string me tend le ti'punch
Die Pflegerin im String reicht mir den Ti'Punch
Son bonnet C déborde Hajime No Hippo
Ihr C-Körbchen quillt über, Hajime No Ippo
Quand je te frappe au micro Alzheimer tu oublies
Wenn ich dich am Mikro treffe, Alzheimer, vergisst du
Tu trembles à la parkinson
Du zitterst wie bei Parkinson
Je me tape pour mes frérots une instru je la plie
Ich kämpfe für meine Brüder, einen Beat, den zerlege ich
Je suis précis comme Nicky Larson
Ich bin präzise wie Nicky Larson
Quand je te frappe au micro Alzheimer tu oublies
Wenn ich dich am Mikro treffe, Alzheimer, vergisst du
Tu trembles à la parkinson
Du zitterst wie bei Parkinson
Je me tape pour mes frérots une instru je la plie
Ich kämpfe für meine Brüder, einen Beat, den zerlege ich
Je suis précis comme Nicky Larson
Ich bin präzise wie Nicky Larson
Je suis MC j'aime le rap impactant qui
Ich bin MC, ich mag Rap, der einschlägt, der
Bouscule percute les hauts parleurs
Die Lautsprecher erschüttert, trifft
Je veux réussir mais pas en pactant qu'ils
Ich will Erfolg, aber nicht durch einen Pakt, sollen sie
Reculent les mythos et les beaux parleurs
Zurückweichen, die Lügner und die Schönredner
Je suis le moniteur, tu te crois rappeur, un boomer puissant
Ich bin der Lehrer, du hältst dich für 'nen Rapper, ein mächtiger Boomer
Pour te donner une bonne leçon
Um dir eine gute Lektion zu erteilen
Je connais ton monteur qui lui a pris peur faut 50 essais
Ich kenne deinen Cutter, der Angst bekam, braucht 50 Versuche
Pour te faire une seule prise de son
Um eine einzige Tonaufnahme von dir zu machen
La note est basse normal leur texte est vide
Die Note ist schlecht, normal, ihr Text ist leer
Ça sonne creux comme dans le trou du caisson
Er klingt hohl wie im Loch der Bassbox
Mon flow tabasse fait mal c'est l'eau de vie
Mein Flow schlägt hart ein, tut weh, es ist Lebenswasser
Je suis heureux la voix enrouée au Neisson
Ich bin glücklich, Stimme heiser vom Neisson
Je m'impose à toi une fois par moi sur scène
Ich dränge mich dir auf, einmal im Monat auf der Bühne
Caché dans l'ombre ennemi cagoulé
Versteckt im Schatten, Feind mit Kapuze
J'expose cette part de moi celle qui est sombre
Ich zeige diesen Teil von mir, den, der dunkel ist
De l'underground est sorti ce couplet
Aus dem Untergrund kam dieser Vers
Quand je te frappe au micro Alzheimer tu oublies
Wenn ich dich am Mikro treffe, Alzheimer, vergisst du
Tu trembles à la parkinson
Du zitterst wie bei Parkinson
Je me tape pour mes frérots une instru je la plie
Ich kämpfe für meine Brüder, einen Beat, den zerlege ich
Je suis précis comme Nicky Larson
Ich bin präzise wie Nicky Larson
Quand je te frappe au micro Alzheimer tu oublies
Wenn ich dich am Mikro treffe, Alzheimer, vergisst du
Tu trembles à la parkinson
Du zitterst wie bei Parkinson
Je me tape pour mes frérots une instru je la plie
Ich kämpfe für meine Brüder, einen Beat, den zerlege ich
Je suis précis comme Nicky Larson
Ich bin präzise wie Nicky Larson
L'instru est trop violente et toi t'es pas ré-pa
Der Beat ist zu brutal und du bist nicht bereit
Je suis perché in da cloud je t'envoie un kameha
Ich bin high in da Cloud, ich schick' dir ein Kameha
Mon flow plus épicé que ton salt n peppa
Mein Flow würziger als dein Salt n Peppa
Normal je viens de gwada testé mwen ou pa
Normal, ich komm' aus Gwada, mich testen kannst du nicht
Dans les yeux je te regarde tu sais ce que je vois
Ich schau dir in die Augen, du weißt, was ich sehe
T'es rongé par le vice t'as perdu la foi
Du bist zerfressen vom Laster, hast den Glauben verloren
Tu noies ton mal être dans l'alcool et la drogue
Du ertränkst dein Leid in Alkohol und Drogen
Tu veux disparaitre avant la fin de l'épilogue
Du willst verschwinden vor dem Ende des Epilogs
Tabasser fracasser pour sans cesse
Zusammenschlagen, zertrümmern, um ständig
Entasser la maille c'est la méthode
Die Kohle anzuhäufen, das ist die Methode
Agacé, tracassé, t'es souvent encrassé
Genervt, besorgt, du bist oft verdreckt
Tête perchée aux antipodes
Kopf abgehoben am anderen Ende der Welt
Quand je te frappe au micro Alzheimer tu oublies
Wenn ich dich am Mikro treffe, Alzheimer, vergisst du
Tu trembles à la parkinson
Du zitterst wie bei Parkinson
Je me tape pour mes frérots une instru je la plie
Ich kämpfe für meine Brüder, einen Beat, den zerlege ich
Je suis précis comme Nicky Larson
Ich bin präzise wie Nicky Larson
Quand je te frappe au micro Alzheimer tu oublies
Wenn ich dich am Mikro treffe, Alzheimer, vergisst du
Tu trembles à la parkinson
Du zitterst wie bei Parkinson
Je me tape pour mes frérots une instru je la plie
Ich kämpfe für meine Brüder, einen Beat, den zerlege ich
Je suis précis comme Nicky Larson
Ich bin präzise wie Nicky Larson





Writer(s): Djay Daya, Kristoffer Omland


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.