Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'as
besoin
d'évasion
pousse
le
son
à
fond
dans
tes
Du
brauchst
'ne
Flucht?
Dreh
den
Sound
voll
auf
in
deinen
Enceintes
ou
ton
vieil
iPod
Lautsprechern
oder
deinem
alten
iPod
C'est
quand
tu
touches
le
fond
que
tu
vois
Erst
wenn
du
ganz
unten
bist,
siehst
du,
Qui
sont
tes
vrais
amis
qui
sont
tes
iPotes
Wer
deine
wahren
Freunde
sind,
wer
deine
iKumpels
sind
Si
je
paye
le
taro
t'agis
mal
t'es
puni
poto
Zahl
ich
den
Preis,
handelst
du
falsch,
wirst
du
bestraft,
Poto
Tu
savais
pas
je
ne
crains
personne
Wusstest
du
nicht,
ich
fürchte
niemanden
Y'a
ta
go,
les
charros,
la
chaleur
de
la
nuit
Da
ist
deine
Perle,
die
Player,
die
Hitze
der
Nacht
Je
vais
la
pécho
comme
Nicky
Larson
Ich
werd'
sie
klarmachen
wie
Nicky
Larson
Faux
MC
je
veux
pas
te
faire
trop
mal
Fake
MC,
ich
will
dir
nicht
zu
sehr
wehtun
Je
serai
pas
coupable
de
maltraitance
animale
Ich
werde
nicht
der
Tierquälerei
schuldig
sein
Au
MIC
tu
fuis
tes
traumas
mais
t'es
incapable
Am
Mic
flüchtest
du
vor
deinen
Traumata,
aber
du
bist
unfähig
De
dire
au
fond
ce
qui
t'as
mis
mal
Tief
im
Inneren
zu
sagen,
was
dich
fertiggemacht
hat
Comme
les
crayons
les
mecs
comme
toi
Wie
Bleistifte,
Typen
wie
dich,
Je
décide
au
fond
comment
je
vais
les
tailler
Entscheide
ich
im
Grunde,
wie
ich
sie
zurichte
T'es
juste
un
brouillon
que
j'efface
quand
la
place
Du
bist
nur
ein
Entwurf,
den
ich
lösche,
wenn
der
Platz
Fait
défaut
ignorons
de
les
détailler
Fehlt,
ignorieren
wir
die
Details
Avec
les
streams
tu
triches
y'a
aucune
classe
Mit
den
Streams
betrügst
du,
das
hat
keine
Klasse
Magouille
et
Magie
noire
sont
tes
alliées
Mauschelei
und
Schwarze
Magie
sind
deine
Verbündeten
Mes
rimes
sont
riches
un
jour
elles
prendront
place
Meine
Reime
sind
reich,
eines
Tages
werden
sie
ihren
Platz
einnehmen
Sur
une
ancienne
page
blanche
de
mon
nouveau
cahier
Auf
einer
alten
leeren
Seite
meines
neuen
Hefts
Je
monte
sur
le
ring
je
balance
les
punchs
Ich
steige
in
den
Ring,
ich
teile
Schläge
aus
Je
t'ai
coincé
dans
les
cordes
après
je
te
mets
KO
Ich
hab
dich
in
die
Seile
gedrängt,
dann
schlag
ich
dich
K.O.
La
soigneuse
en
string
me
tend
le
ti'punch
Die
Pflegerin
im
String
reicht
mir
den
Ti'Punch
Son
bonnet
C
déborde
Hajime
No
Hippo
Ihr
C-Körbchen
quillt
über,
Hajime
No
Ippo
Quand
je
te
frappe
au
micro
Alzheimer
tu
oublies
Wenn
ich
dich
am
Mikro
treffe,
Alzheimer,
vergisst
du
Tu
trembles
à
la
parkinson
Du
zitterst
wie
bei
Parkinson
Je
me
tape
pour
mes
frérots
une
instru
je
la
plie
Ich
kämpfe
für
meine
Brüder,
einen
Beat,
den
zerlege
ich
Je
suis
précis
comme
Nicky
Larson
Ich
bin
präzise
wie
Nicky
Larson
Quand
je
te
frappe
au
micro
Alzheimer
tu
oublies
Wenn
ich
dich
am
Mikro
treffe,
Alzheimer,
vergisst
du
Tu
trembles
à
la
parkinson
Du
zitterst
wie
bei
Parkinson
Je
me
tape
pour
mes
frérots
une
instru
je
la
plie
Ich
kämpfe
für
meine
Brüder,
einen
Beat,
den
zerlege
ich
Je
suis
précis
comme
Nicky
Larson
Ich
bin
präzise
wie
Nicky
Larson
Je
suis
MC
j'aime
le
rap
impactant
qui
Ich
bin
MC,
ich
mag
Rap,
der
einschlägt,
der
Bouscule
percute
les
hauts
parleurs
Die
Lautsprecher
erschüttert,
trifft
Je
veux
réussir
mais
pas
en
pactant
qu'ils
Ich
will
Erfolg,
aber
nicht
durch
einen
Pakt,
sollen
sie
Reculent
les
mythos
et
les
beaux
parleurs
Zurückweichen,
die
Lügner
und
die
Schönredner
Je
suis
le
moniteur,
tu
te
crois
rappeur,
un
boomer
puissant
Ich
bin
der
Lehrer,
du
hältst
dich
für
'nen
Rapper,
ein
mächtiger
Boomer
Pour
te
donner
une
bonne
leçon
Um
dir
eine
gute
Lektion
zu
erteilen
Je
connais
ton
monteur
qui
lui
a
pris
peur
faut
50
essais
Ich
kenne
deinen
Cutter,
der
Angst
bekam,
braucht
50
Versuche
Pour
te
faire
une
seule
prise
de
son
Um
eine
einzige
Tonaufnahme
von
dir
zu
machen
La
note
est
basse
normal
leur
texte
est
vide
Die
Note
ist
schlecht,
normal,
ihr
Text
ist
leer
Ça
sonne
creux
comme
dans
le
trou
du
caisson
Er
klingt
hohl
wie
im
Loch
der
Bassbox
Mon
flow
tabasse
fait
mal
c'est
l'eau
de
vie
Mein
Flow
schlägt
hart
ein,
tut
weh,
es
ist
Lebenswasser
Je
suis
heureux
la
voix
enrouée
au
Neisson
Ich
bin
glücklich,
Stimme
heiser
vom
Neisson
Je
m'impose
à
toi
une
fois
par
moi
sur
scène
Ich
dränge
mich
dir
auf,
einmal
im
Monat
auf
der
Bühne
Caché
dans
l'ombre
ennemi
cagoulé
Versteckt
im
Schatten,
Feind
mit
Kapuze
J'expose
cette
part
de
moi
celle
qui
est
sombre
Ich
zeige
diesen
Teil
von
mir,
den,
der
dunkel
ist
De
l'underground
est
sorti
ce
couplet
Aus
dem
Untergrund
kam
dieser
Vers
Quand
je
te
frappe
au
micro
Alzheimer
tu
oublies
Wenn
ich
dich
am
Mikro
treffe,
Alzheimer,
vergisst
du
Tu
trembles
à
la
parkinson
Du
zitterst
wie
bei
Parkinson
Je
me
tape
pour
mes
frérots
une
instru
je
la
plie
Ich
kämpfe
für
meine
Brüder,
einen
Beat,
den
zerlege
ich
Je
suis
précis
comme
Nicky
Larson
Ich
bin
präzise
wie
Nicky
Larson
Quand
je
te
frappe
au
micro
Alzheimer
tu
oublies
Wenn
ich
dich
am
Mikro
treffe,
Alzheimer,
vergisst
du
Tu
trembles
à
la
parkinson
Du
zitterst
wie
bei
Parkinson
Je
me
tape
pour
mes
frérots
une
instru
je
la
plie
Ich
kämpfe
für
meine
Brüder,
einen
Beat,
den
zerlege
ich
Je
suis
précis
comme
Nicky
Larson
Ich
bin
präzise
wie
Nicky
Larson
L'instru
est
trop
violente
et
toi
t'es
pas
ré-pa
Der
Beat
ist
zu
brutal
und
du
bist
nicht
bereit
Je
suis
perché
in
da
cloud
je
t'envoie
un
kameha
Ich
bin
high
in
da
Cloud,
ich
schick'
dir
ein
Kameha
Mon
flow
plus
épicé
que
ton
salt
n
peppa
Mein
Flow
würziger
als
dein
Salt
n
Peppa
Normal
je
viens
de
gwada
testé
mwen
ou
pé
pa
Normal,
ich
komm'
aus
Gwada,
mich
testen
kannst
du
nicht
Dans
les
yeux
je
te
regarde
tu
sais
ce
que
je
vois
Ich
schau
dir
in
die
Augen,
du
weißt,
was
ich
sehe
T'es
rongé
par
le
vice
t'as
perdu
la
foi
Du
bist
zerfressen
vom
Laster,
hast
den
Glauben
verloren
Tu
noies
ton
mal
être
dans
l'alcool
et
la
drogue
Du
ertränkst
dein
Leid
in
Alkohol
und
Drogen
Tu
veux
disparaitre
avant
la
fin
de
l'épilogue
Du
willst
verschwinden
vor
dem
Ende
des
Epilogs
Tabasser
fracasser
pour
sans
cesse
Zusammenschlagen,
zertrümmern,
um
ständig
Entasser
la
maille
c'est
la
méthode
Die
Kohle
anzuhäufen,
das
ist
die
Methode
Agacé,
tracassé,
t'es
souvent
encrassé
Genervt,
besorgt,
du
bist
oft
verdreckt
Tête
perchée
aux
antipodes
Kopf
abgehoben
am
anderen
Ende
der
Welt
Quand
je
te
frappe
au
micro
Alzheimer
tu
oublies
Wenn
ich
dich
am
Mikro
treffe,
Alzheimer,
vergisst
du
Tu
trembles
à
la
parkinson
Du
zitterst
wie
bei
Parkinson
Je
me
tape
pour
mes
frérots
une
instru
je
la
plie
Ich
kämpfe
für
meine
Brüder,
einen
Beat,
den
zerlege
ich
Je
suis
précis
comme
Nicky
Larson
Ich
bin
präzise
wie
Nicky
Larson
Quand
je
te
frappe
au
micro
Alzheimer
tu
oublies
Wenn
ich
dich
am
Mikro
treffe,
Alzheimer,
vergisst
du
Tu
trembles
à
la
parkinson
Du
zitterst
wie
bei
Parkinson
Je
me
tape
pour
mes
frérots
une
instru
je
la
plie
Ich
kämpfe
für
meine
Brüder,
einen
Beat,
den
zerlege
ich
Je
suis
précis
comme
Nicky
Larson
Ich
bin
präzise
wie
Nicky
Larson
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Djay Daya, Kristoffer Omland
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.