Djay W feat. Mc Kelvinho, MC Cabelinho & MC Hariel - Favelado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Djay W feat. Mc Kelvinho, MC Cabelinho & MC Hariel - Favelado




Favelado
Slum Dweller
Oh,
Oh, faith
Cabelinho na voz
Cabelinho on the vocals
Hariel, Kelvinho, DJay W
Hariel, Kelvinho, DJay W
Passa nada e nem pode (DJay W, fé)
Nothing happens and it can't (DJay W, faith)
Tem vários que paga de pá, nunca roubou um banco
There are many who pay for peace, never robbed a bank
Vou te falar, se tu vim pá, vou invadir sua mente
I'm telling you, if you come here, I'll invade your mind
Se for falar quantos vacilão todo dia desbanco
If you're going to talk about how many screw-ups get off track every day
Quem acredita em si próprio não tem concorrente
Those who believe in themselves have no competition
E o povinho que se aproximar
And the poor folks who get close
Nunca serão, nunca serão
Will never be, will never be
O certo é certo, o certo sempre prevalecerá
Right is right, right will always prevail
A bala acerta independente da situação
The bullet hits regardless of the situation
A prepotência é o que te faz cair
Arrogance is what makes you fall
No dia a dia sempre temos que aprender
We always have to learn in our daily lives
Eu te pergunto o que te faz sorrir, né?
I ask you what makes you smile, right?
Será que as cifras corrompeu você?
Have the figures corrupted you?
A prepotência é o que te faz cair
Arrogance is what makes you fall
No dia a dia sempre temos que aprender
We always have to learn in our daily lives
Eu te pergunto o que te faz sorrir, né?
I ask you what makes you smile, right?
Será que as cifras corrompeu você? (DJay W, aí!)
Have the figures corrupted you? (DJay W, come on!)
Nunca vou esquecer daquele tempo de sufoco
I'll never forget that time of suffocation
Eu descalço pelo morro na esperança do meu som vingar
Me, barefoot through the slums, hoping my sound would take off
Na madrugada, chorando dentro de casa
At dawn, crying inside the house
Lembro quando eu falava: a minha hora ainda vai chegar
I remember when I said: my time will come
E, hoje em dia, olho pra minha correria
And today, I look at my hustle
Vejo tudo acontecendo, esse é o pique, não vou recuar
I see everything happening, this is the pace, I won't back down
orgulho, sinto felicidade
I feel so proud, so happy
De vim da comunidade alcançando outro patamar
Coming from the community, reaching another level
Minha mãe vive dizendo pra tomar cuidado
My mother keeps telling me to be careful
E meu pai: "abre teu olho e cuidado com os falso"
And my father: "Open your eyes and watch out for the fake ones"
Minha mãe vive dizendo pra tomar cuidado
My mother keeps telling me to be careful
E meu pai: "abre teu olho e cuidado" (e aê, Hariel!)
And my father: "Open your eyes and watch out" (Hey, Hariel!)
sabia que não era fácil, fosse, eu nem queria
I already knew it wasn't easy, if it were, I wouldn't even want it
Desde menor, minha mãe me diz: "Hariel é terrível"
Since I was a kid, my mom tells me: "Hariel is terrible"
É mais um menor de vários na periferia
He's just another kid out of many in the periphery
Apaixonado pelo impossível
In love with the impossible
Montamos plano pra entrar na sua casa
We set up a plan to enter your house
Sem pular muro, sem ser filmado
Without jumping over the wall, without being filmed
Nossa invasão não tem cerca que para
Our invasion has no fence to stop it
Entramo pelo rádio e tomamo de assalto, e não
We enter through the radio and take it by storm, and we don't
Por vaidade, niós tamo de nave
Out of vanity, we're riding around
E nem pra ostentar com o bolso lotado
It's not to show off that I have a full pocket
Eu mostro que tem chance pra comunidade
I show that there's a chance for the community
Agora eu fiquei rico, mas sempre fui favelado
Now I'm rich, but I've always been a slum dweller
Então um brinde ao de hoje, que pertence a Deus (oh, fé)
So a toast to today, which belongs only to God (Oh, faith)
Um brinde aos original que fecha toda hora
A toast to the originals who always stand together
Um brinde aos truta que fortaleceu
A toast to the homies who only strengthened us
Um brinde ao mundo que é redondo e não gira, capota
A toast to the world that is round and doesn't spin, it flips
Um brinde ao de hoje, que pertence a Deus
A toast to today, which belongs only to God
Brinde aos original que fecha toda hora
A toast to the originals who always stand together
Um brinde aos truta que sempre fortaleceu
A toast to the homies who always strengthened us
Um brinde ao mundo que não gira, capota (aí!)
A toast to the world that doesn't spin, it flips (Come on!)
E o DJay W é moleque da hora (DJay W)
And DJay W is the man of the hour (DJay W)
E o Cabelinho vem do RJ (Cabelinho na voz)
And Cabelinho comes from RJ (Cabelinho on the vocals)
E o Kelvinho da Zona Leste (Kelvinho)
And Kelvinho from the East Zone (Kelvinho)
O Haridade vem do Vila Aurora (Hariel)
Haridade comes from Vila Aurora (Hariel)
Vai, ele não gira, capota
Go, it doesn't spin, it flips
DJay W, tá? Pega (Vai, ele não gira, capota)
DJay W, okay? Get it (Go, it doesn't spin, it flips)





Djay W feat. Mc Kelvinho, MC Cabelinho & MC Hariel - Favelado
Album
Favelado
date de sortie
06-07-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.