Paroles et traduction Djecaci - Dalmacija
Svaka
pisma
o
dalmaciji
Every
song
about
Dalmatia
Postane
hit
barem
u
dalmaciji
Becomes
a
hit,
at
least
in
Dalmatia
I
cili
je
split
rascvala
grana,
And
all
of
Split
is
a
blossoming
branch,
Od
tehno
betona
cvit
mediterana
From
techno
concrete,
a
Mediterranean
flower
Di
skupljaci
boca
nedaju
pit.
Where
bottle
collectors
won't
let
you
drink.
Na
mateušci
cujes
samo
momak
jel
prazno
On
Matejuška
you
only
hear
"Hey
man,
is
it
empty?"
Pogledaj
gradonacelnika
bit
ce
ti
jasno,
Look
at
the
mayor,
it
will
be
clear
to
you,
Grad
blagajnika
i
skladištara
A
city
of
cashiers
and
warehouse
workers
40
iljada
bez
posla
soping
centar
se
otvara.
40
thousand
unemployed,
a
shopping
center
is
opening.
JJa
san
iz
mista
di
duše
izlaze,
bura
puše
I'm
from
a
place
where
souls
depart,
the
bora
wind
blows
Nosim
te
prozirne
prikaze
prema
moru
I
carry
those
transparent
apparitions
towards
the
sea
Kuca
u
babinom
polju
odrat
lica
u
lavoru
A
house
in
Babino
Polje,
washing
my
face
in
a
basin
Slike
morskom
solju
poskropljeni
cvrčci
Pictures
sprinkled
with
sea
salt,
crickets
Ritmove
proizvode
koji
smanjuju
najvece
nitkove
Producing
rhythms
that
diminish
even
the
biggest
scoundrels
I
izrode
u
nešto
što
presitno
je
And
degenerates
into
something
so
tiny
Odjednom
nebitno
je
polako
dišem.
Suddenly
insignificant,
I
breathe
slowly.
Sad
okom
smiren
s
protokom
misli
kroz
mozak
Now
with
a
calm
eye,
thoughts
flow
through
my
brain
Normalne
brzine
kroz
gužve
i
buke
At
normal
speed,
through
crowds
and
noise
Bez
želućane
kiseline
daleko
od
Without
stomach
acid,
far
from
Prašine
splita
od
je
more
prozirnije
nego
vitar.
The
dust
of
Split,
the
sea
is
more
transparent
than
the
wind.
Dalmacijo
dalmacijo
Dalmatia,
Dalmatia
Digidigi
di
digidi
Digidigi
di
digidi
Dalmacijo
dalmacijo
Dalmatia,
Dalmatia
Digidigi
di
digidi
Digidigi
di
digidi
9 manje
5 cekam
topli
smotom
kasetom
9 minus
5,
I
wait
with
a
warm
cassette
tape
Kolovoz
faca
mi
se
topi
i
kapa
po
betonu
August,
my
face
is
melting,
my
cap
on
the
concrete
Kapa
ti
na
japanku
nadi
me
u
firmi
na
sastanku.
Your
flip-flop
cap,
meet
me
at
the
company
meeting.
Gledaj
kako
diskurtirano
poslovnom
planu
Watch
how
we
discuss
the
business
plan
Sine
sidi
na
parking
za
10
minuta
Son,
sit
in
the
parking
lot
for
10
minutes
Baba
je
poslala
hranu
svinjetina
je
u
foliji
Grandma
sent
food,
the
pork
is
in
foil
Suđe
mi
ima
sidu
mravi
na
zidu
My
dishes
have
AIDS,
ants
on
the
wall
Nose
mrvice
čevapa
i
krpe
Carrying
crumbs
of
ćevapi
and
rags
Seljacine
mi
prde
po
kaucu
Peasants
farting
on
my
couch
Kupija
san
plasticnih
casa
I
bought
plastic
cups
in
bulk
Na
hrpe
opet
si
pija
iz
staklene
You
drank
from
a
glass
again
Operije
likovi
su
gutali
slike
Washed-up
characters
were
swallowing
pictures
Sada
gutaju
galerije
propali
odlikaši
Now
they
swallow
galleries,
failed
top
students
Nosevi
su
nasukani
na
bjeloj
plaži
Noses
are
stranded
on
the
white
beach
Kad
sunce
zade
izad
dnevnika
i
dode
sve
do
filtera
When
the
sun
hits,
I
come
out
of
the
newspaper
and
reach
the
filters
šugaman
zamiriše
na
lavandu
The
towel
smells
of
lavender
Kazeta
od
sajbresa
pucketa
na
maganu
The
cassette
from
Šajbres
crackles
on
the
magana
I
smijemo
se
vanimo
svakom
lapanu
And
we
laugh,
calling
out
every
fool
Na
prokurativama
kad
je
splitski
On
the
Prokurative,
when
it's
the
Split
Festival
splitska
tuga.
Festival,
Split
sadness.
Sili
smo
na
mul
da
se
možemo
rugati
We
force
ourselves
onto
the
pier
so
we
can
make
fun
Svakom
liku
šta
piva
Of
every
guy
who
sings
Kad
ode
nema
niceg
osim
srdele
šta
pliva
When
he
leaves,
there's
nothing
left
but
the
sardine
that
swims
I
ljubavi
ća
boli
i
sunca
sta
sija
And
love
that
hurts,
and
the
sun
that
shines
Još
galeb
i
palma
i
evo
dalmacija
pivaj.
Just
a
seagull
and
a
palm
tree,
and
here's
Dalmatia,
sing.
Dalmacijo
dalmacijo
Dalmatia,
Dalmatia
Digidigi
di
digidi
Digidigi
di
digidi
Dalmacijo
dalmacijo
Dalmatia,
Dalmatia
Digidigi
di
digidi
Digidigi
di
digidi
Brate
ne
seri
drago
mi
je
kad
hajduk
pobjedi
Brother,
don't
bullshit,
I'm
glad
when
Hajduk
wins
Drago
mi
je
ljeti
i
vjetar
osjetit
I'm
glad
to
feel
the
summer
and
the
wind
Pa
i
bit
ovdje
da
mi
možete
prijetit
And
to
be
here
so
you
can
threaten
me
Ja
ču
bit
ovdje
i
gubit
apetit
I'll
be
here
and
lose
my
appetite
7 godina
este
vina
je
u
mojoj
jetri
7 years
of
this
wine
is
in
my
liver
I
samo
želim
da
svi
oko
mene
budu
sretni
And
I
just
want
everyone
around
me
to
be
happy
Jer
s
njima
želim
vrijeme
podijelit
Because
I
want
to
share
time
with
them
I
mogu
ih
uvjek
pozvat
kad
cu
se
selit
And
I
can
always
call
them
when
I
move.
7 godina
este
dima
je
u
mojim
plucima
7 years
of
this
smoke
is
in
my
lungs
Neznan
kakav
mi
ostavija
ucinak
I
don't
know
what
effect
it
left
on
me
Znam
kako
je
to
plutat
na
pucini
i
I
know
what
it's
like
to
float
on
the
open
sea
and
Spremit
ribu
kako
su
me
naucili
Prepare
fish
the
way
they
taught
me
7 godina
este
žena
je
u
mojim
ocima
7 years
of
women
are
in
my
eyes
I
opet
trebam
s
27
ponovno
pocinjati
And
again
at
27
I
have
to
start
over
Ko
ce
me
pomladit
novih
7 godina
Who
will
rejuvenate
me
for
another
7 years
Ako
ne
boginja
cija
prica
tek
pocinje.
If
not
the
goddess
whose
story
is
just
beginning.
7 godina
mi
sjena
liže
ovaj
beton
7 years
my
shadow
licks
this
concrete
Ja
sam
samo
lutak
a
ovaj
grad
je
đepeto
I'm
just
a
puppet
and
this
city
is
Geppetto
A
ovi
ljudi
su
vdio
mene
cak
i
ako
vole
And
these
people,
even
if
they
love
me,
they've
seen
Mislit
da
ja
nisam
dijo
njih
To
think
that
I'm
not
a
part
of
them
Stavljam
istinu
u
stih
i
to
mi
nemožeš
oduzet
I
put
the
truth
into
verse
and
you
can't
take
that
away
from
me
Kroner
sa
bocom
obucen
u
baloner
A
drunkard
with
a
bottle,
dressed
in
a
raincoat
Kao
đon
hjuzen
setam
sretno
centrom
po
kiši
Like
John
Cusack,
I
walk
happily
through
the
center
in
the
rain
I
mislim
kako
više
nikad
necu
biti
isti
And
I
think
how
I
will
never
be
the
same
again
Slusaj
ca
ti
kantam
slusaj
ca
ti
pivam
Listen
to
what
I
sing,
listen
to
what
I
chant
Ova
por
u
ca
plovi
i
srdeli
ca
pliva
About
this
boat
that
sails
and
the
sardine
that
swims
I
jubavi
ca
boli
jer
te
moje
srce
voli
And
the
love
that
hurts
because
my
heart
loves
you
Tvoje
tilo
ca
je
slano
ka
zrno
morske
soli
Your
body
that
is
salty
like
a
grain
of
sea
salt
Kad
je
vrime
svetog
duje
ja
grem
se
prošetat
When
it's
the
time
of
Saint
Duje,
I
go
for
a
walk
Na
mateušku
i
špeun
i
kada
dojden
kuci
To
Matejuška
and
Špeun,
and
when
I
come
home
Ja
zaboscu
svoj
perun
u
kilo
lešeg
mesa
I'll
stick
my
lightning
bolt
into
a
kilo
of
rotten
meat
I
popit
cu
bevandu
i
cilu
noc
cu
plesat
And
I'll
drink
bevanda
and
dance
all
night
I
pivat
cu
samo
dalmacijo,dalmacijo
And
I'll
sing
only
Dalmatia,
Dalmatia
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Istina
date de sortie
01-01-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.