Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma
lipo
je
meni
svugdi
ali
najlipše
je
ovdi
My
dear,
it's
beautiful
to
me
everywhere,
but
it's
most
beautiful
here
Miris
mora
ispod
bora,
zrno
morske
soli
The
smell
of
the
sea
from
under
the
pine
trees,
a
grain
of
sea
salt
Tek
kad
dojdeš
ovod,
možda
ćeš
shvatit
Only
when
you
come
here,
perhaps
you
will
understand
Kad
se
gospi
zahvalim
na
'ko
to
more
platit'?
When
will
I
thank
the
Lord
for
'who
can
pay
for
this
sea'?
Parangal
i
srdela,
maslina
i
žena
Anchovies
and
sardines,
olives,
and
women
Pivam
'konobo
moja'
uz
paranje
vena
I
sing
'my
tavern'
with
veins
bursting
open
Kad
je
vanka
žega,
onda
san
ka
galeb
When
it's
hot
outside,
I'm
like
a
seagull
Fureškinje
pipan
priko
kale
pa
do
vale
I
touch
the
girls
from
the
alleyway
to
the
valley
Bevanda
na
verandi,
judi,
stari
stol
Drinks
on
the
porch,
people,
an
old
table
Tu
dida
voli
popit
pa
posli
plesat
gol
Here,
Grandpa
likes
to
drink
and
then
dance
naked
Tu
san
dira
tića
prvi
put
kad
mi
se
diga
Here
is
where
I
first
touched
a
girl
when
I
got
aroused
Tu
se
pape
pripija
i
po
babi
izriga
Here
is
where
the
priests
get
drunk
and
vomit
on
the
old
ladies
Znan
da
to
je
incest,
najutit
ću
jude
I
know
it's
incest,
they
will
judge
me
Al
Dalmacijo
mati,
zajubjen
san
ju
te
But
Dalmatia,
my
mother,
I
love
you
so
much
Ekipa
je
u
Splitu
svakoga
lita
The
crew
is
in
Split
every
summer
Sviramo
Araritu
dok
lovimo
kita
We
play
Ararita
while
we
hunt
whales
Ne
triba
tripa
jer
svi
su
na
svemu
No
need
to
worry
because
everyone
is
in
on
everything
Piva
klapa
Cambi,
s
dupinon
varan
ženu
The
Cambi
choir
sings,
while
I
cheat
on
my
wife
with
Dupinon
Ja
ča
je
lip
ovi
moj
svit
Oh,
how
sweet
is
my
world
Ovdi
je
najboje
misto
za
živit
This
is
the
best
place
to
live
Veseli
zdravi
i
bili,
zdravi
i
veseli
Merry,
healthy,
and
happy,
healthy
and
merry
Veseli
zdravi
i
bili
– Evala!
Merry,
healthy,
and
happy
– Evala!
Veseli
zdravi
i
bili,
zdravi
i
veseli
Merry,
healthy,
and
happy,
healthy
and
merry
Veseli
zdravi
i
bili
– Evala!
Merry,
healthy,
and
happy
– Evala!
Ćirin
kroz
škure
ka
da
san
udbin
agenat
Strolling
through
the
alleyways
like
an
undercover
agent
I
prije
nego
zaspen
uvik
vazmen
medikamenat
And
before
I
fall
asleep,
I
always
take
my
medication
Ća
mi
je
pripisa
dotur
šta
zna
medićinu
What
the
doctor
prescribed
who
knows
medicine
Nađi
me
u
fife
di
fritulajem
gaštracinu
Find
me
in
the
tavern
where
I
fry
my
guts
out
Da
odradim
faturetu
pa
otiđen
poist
brudet
To
work
off
my
hangover
and
then
go
get
some
fish
stew
Zaustavin
karet
pa
uletim
lipoj
šinjorini
da
joj
I'll
stop
the
carriage
and
jump
in
with
a
beautiful
older
woman
to
Pripalim
španjulet
i
kažen
koju
rič
Light
her
cigarette
and
say
a
few
words
I
zapivam
koju
klapsku
jer
pivan
ki
da
san
tić
And
sing
a
few
verses
from
a
folk
song
because
I'm
as
happy
as
a
bird
I
plivan
ki
da
san
oslić,
tunj
ili
škarpina
And
I
swim
like
a
sea
bass,
tuna,
or
scorpionfish
Brancin
u
mudantinama
srdela
puntižela
Sea
bream
in
the
mud,
sardines
with
anchovies
Punat
bela
gradela
afanala
me
kapula
White
town
of
Punat,
the
chapel
saved
me
Fešta
na
peškariji
trešeta
i
briškula
Party
at
the
fish
market,
playing
cards
and
drinking
I
maslinovo
uje,
sveti
moj
duje
And
olive
oil,
my
holy
saint
Ća
će
mi
kopakabana
kad
meni
sve
tu
je
What
do
I
need
Copacabana
for
when
I
have
all
this
here
Tu
mi
je
cili
svit,
tu
je
bili
cvit
naresta
Here
is
my
whole
world,
here
is
the
white
flower
of
the
orange
tree
I
nikom
ga
ne
dajen,
more
vinčajen
And
I
won't
give
it
to
anyone,
by
the
sea,
married
Veseli
zdravi
i
bili,
zdravi
i
veseli
Merry,
healthy,
and
happy,
healthy
and
merry
Veseli
zdravi
i
bili
– Evala!
Merry,
healthy,
and
happy
– Evala!
Veseli
zdravi
i
bili,
zdravi
i
veseli
Merry,
healthy,
and
happy,
healthy
and
merry
Veseli
zdravi
i
bili
– Evala!
Merry,
healthy,
and
happy
– Evala!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Danijel Simon, Andrija Vujeviä, Zdravko Oreb, Andrija Vujevic
Album
Istina
date de sortie
01-01-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.