Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
le
temps,
le
temps
m'a
réparé
О,
время,
время
меня
исцелило
Plus
rien
n'est
comme
avant,
quelqu'un
m'a
déjà
soigné
Всё
изменилось,
кто-то
уже
залечил
мои
раны
Oh,
le
vent,
le
vent
a
bien
tourné
О,
ветер,
ветер
переменился
Ne
gaspille
pas
ton
temps,
un
autre
a
su
me
soigner
Не
трать
своё
время,
другой
смог
меня
исцелить
Toi
là,
tu
disparais
sans
laisser
un
mot
Ты
исчезаешь,
не
сказав
ни
слова
T'as
préféré
fuir
comme
un
enfant,
partir
sans
te
retourner
Ты
предпочёл
сбежать,
как
ребёнок,
уйти,
не
оглядываясь
J't'ai
prêté
mon
cœur
et
tu
lui
as
donné
ton
dos
Я
отдала
тебе
своё
сердце,
а
ты
повернулся
к
нему
спиной
Toi,
tu
m'as
fait
gaspiller
mon
temps,
tu
n'm'as
pas
laissé
parler
Ты
заставил
меня
потратить
время
впустую,
ты
не
дал
мне
сказать
ни
слова
Et
maintenant,
tu
reviens
et
comme
avant
А
теперь
ты
возвращаешься,
как
ни
в
чём
не
бывало
Tu
espères
retrouver
celle
que
t'as
brisée
Ты
надеешься
найти
ту,
которую
ты
разбил
La
fille
avec
qui
t'as
jouée
Девушку,
с
которой
ты
играл
Et
maintenant,
maintenant
c'est
toi
qui
veux
parler
И
теперь,
теперь
ты
хочешь
говорить
Et
toutes
tes
meilleures
phrases,
tu
veux
les
caler
И
все
свои
лучшие
фразы
ты
хочешь
вставить
Ne
gaspille
pas
mon
temps
Не
трать
моё
время
Oh,
le
temps,
le
temps
m'a
réparé
О,
время,
время
меня
исцелило
Plus
rien
n'est
comme
avant,
quelqu'un
m'a
déjà
soigné
Всё
изменилось,
кто-то
уже
залечил
мои
раны
Oh,
le
vent,
le
vent
a
bien
tourné
О,
ветер,
ветер
переменился
Ne
gaspille
pas
ton
temps,
un
autre
a
su
me
soigner
Не
трать
своё
время,
другой
смог
меня
исцелить
Ne
me
fais
pas
croire
que
j'n'ai
pas
fait
ce
qu'il
faut
Не
заставляй
меня
думать,
что
я
сделала
недостаточно
Moi,
je
t'ai
fait
passer
avant
tout,
j'en
ai
perdu
la
raison
Я
ставила
тебя
превыше
всего,
я
потеряла
рассудок
Sans
aucun
remords,
toi,
t'as
tout
jeté
à
l'eau
Без
каких-либо
угрызений
совести
ты
всё
выбросил
на
ветер
J'étais
devenu
accro
à
ton
goût,
le
goût
de
ton
poison,
oh
Я
стала
зависима
от
твоего
вкуса,
вкуса
твоего
яда,
о
Maintenant,
moi
ça
va,
avec
toi
Теперь
у
меня
всё
хорошо,
без
тебя
J'avais
comme
l'impression
de
devoir
supplier
У
меня
было
такое
чувство,
будто
я
должна
умолять
Pour
quelque
chose
que
tu
me
dois,
non
О
том,
что
ты
мне
должен,
нет
Et
maintenant,
toi
tu
veux
enfin
m'entendre
А
теперь
ты
наконец
хочешь
меня
услышать
On
s'est
arrêté,
tu
veux
reprendre
Мы
остановились,
ты
хочешь
продолжить
Ne
gaspille
pas
mon
temps
Не
трать
моё
время
Oh,
le
temps,
le
temps
m'a
réparé
О,
время,
время
меня
исцелило
Plus
rien
n'est
comme
avant,
quelqu'un
m'a
déjà
soigné
Всё
изменилось,
кто-то
уже
залечил
мои
раны
Oh,
le
vent,
le
vent
a
bien
tourné
О,
ветер,
ветер
переменился
Ne
gaspille
pas
ton
temps,
un
autre
a
su
me
soigner
Не
трать
своё
время,
другой
смог
меня
исцелить
Oh,
le
temps,
le
temps
m'a
réparé
О,
время,
время
меня
исцелило
Plus
rien
n'est
comme
avant,
quelqu'un
m'a
déjà
soigné
Всё
изменилось,
кто-то
уже
залечил
мои
раны
Oh,
le
vent,
le
vent
a
bien
tourné
О,
ветер,
ветер
переменился
Ne
gaspille
pas
ton
temps,
un
autre
a
su
me
soigner
Не
трать
своё
время,
другой
смог
меня
исцелить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tayc
Album
le temps
date de sortie
10-03-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.