Paroles et traduction Dji Tafinha feat. Anselmo Ralph - Lutadores (feat. Anselmo Ralph)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lutadores (feat. Anselmo Ralph)
Борцы (feat. Anselmo Ralph)
Tudo
começou
num
mero
coro
Всё
началось
с
простого
хора,
Primeiro
amigos
mas
por
fim
acabou
no
namoro
Сначала
друзья,
но
в
конце
концов,
переросло
в
отношения.
Depois
de
perder
a
virginidade
que
tinha
После
того,
как
ты
потеряла
свою
девственность,
A
confiança
veio
e
lá
se
foi
a
camisinha
Появилось
доверие,
и
презервативы
ушли
в
прошлое.
E
aquilo
só
era
uma,
duas,
três,
quatro
dentro
carro,
dentro
quarto.
И
это
было
всего
лишь
раз,
два,
три,
четыре,
в
машине,
в
комнате.
Estava
cuiar,
estava
doce
de
facto
Было
классно,
было
действительно
сладко.
Barriga
encheu
e
acabou-se
no
parto
Живот
округлился,
и
все
закончилось
родами.
Agora
tens
que
assumir
o
filho
sozinha
Теперь
тебе
придется
растить
ребенка
одной.
Agora
tens
que
continuar
com
a
tua
vida
Теперь
тебе
нужно
продолжать
свою
жизнь.
Com
ele
não
deu
certo
Ok
sandinga
С
ним
не
получилось,
ладно,
малышка.
Tu
és
bonita,
mana
arranja
outro
nigga
Ты
красивая,
девочка,
найдешь
другого
парня.
Manda
lixar
comentários
que
dizem
que
por
causa
disso
és
bandida
Забей
на
комментарии
тех,
кто
говорит,
что
из-за
этого
ты
плохая.
Acredita
em
Deus,
Ele
esta
contigo
sister
Верь
в
Бога,
Он
с
тобой,
сестренка.
Anselmo
Ralph:
Anselmo
Ralph:
Esta
doer,
mas
vai
passar
Больно,
но
пройдет.
Baby
vai
passar
Детка,
пройдет.
Não
tens
mãe
não
tens
pai
У
тебя
нет
ни
мамы,
ни
папы.
Quando
a
dor
entra,
não
sai
Когда
боль
приходит,
она
не
уходит.
Mantenha
fé
e
a
cabeça
em
pé
Сохраняй
веру
и
держи
голову
высоко.
Porque
nem
tudo
que
vem,
vai
Потому
что
не
все,
что
приходит,
остается.
Não
é
ficção
tipo
Prison
Break
ou
tipo
CSI
Это
не
выдумка,
как
в
«Побеге
из
тюрьмы»
или
«CSI».
Não
pares,
quando
mundo
diz
para
porque
teu
coração
diz
vai
Не
останавливайся,
когда
мир
говорит
«стоп»,
потому
что
твое
сердце
говорит
«вперед».
Vai
em
frente,
luta
sempre
Иди
вперед,
всегда
борись.
Esfrega
na
cara
dessa
gente,
que
tu
és
potente
Втри
всем
этим
людям
в
лицо,
что
ты
сильная.
Até
o
gigante
ao
nosso
lado,
são
pequenos
Даже
гиганты
рядом
с
нами
кажутся
маленькими.
Têm
inveja
da
coragem,
da
vontade
que
temos
Они
завидуют
нашей
смелости,
нашей
силе
воли.
E
é
por
isso
não
nos
gostam
(oiie)
И
поэтому
они
нас
не
любят
(оййе).
Até
os
nossos
inimigos
nos
encostam
(pra
quê)
Даже
наши
враги
нас
подталкивают
(зачем?).
Pra
nos
verem
no
buraco,
eles
apostam
(ahmrram)
Чтобы
увидеть
нас
в
яме,
они
ставят
(ахмррам).
Eles
apostam
(ahmrram)
Они
ставят
(ахмррам).
Pra
nos
pararé,
waaue
Чтобы
остановить
нас,
вау.
Ou
nos
mataaaam
ou
quê
Или
убить
нас,
что
ли?
Quaa
quando
dizem
que
são
melhores
Когда
они
говорят,
что
лучше
нас.
E
que
nós,
é
só
truque
e
eu
não
vou
parar
de
lutar
só
porque
И
что
мы
— это
просто
трюк,
и
я
не
перестану
бороться
только
потому,
что...
Anselmo
Ralph:
Anselmo
Ralph:
Esta
doer,
mas
vai
passar
Больно,
но
пройдет.
Baby
vai
passar
Детка,
пройдет.
Eu
sou
um
lutador
oh
oh
oh
Я
борец,
о-о-о.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dji Tafinha
Album
Duetos
date de sortie
08-04-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.