Dji Tafinha - Cinzas - traduction des paroles en allemand

Cinzas - Dji Tafinhatraduction en allemand




Cinzas
Asche
Eu sei que tu consegues me ouvir
Ich weiß, dass du mich hören kannst, nicht wahr
Eu sei que tu conegues me ouvir
Ich weiß, dass du mich hören kannst
Mas, eu não quero que tu me ouças
Aber ich will nicht nur, dass du mich hörst
Eu quero... Oh...
Ich will... Oh...
Quero te tocar mas não consigo
Ich will dich berühren, aber ich kann nicht
Essa dor não desejo nem para o meu pior inimigo (migo)
Diesen Schmerz wünsche ich nicht einmal meinem schlimmsten Feind (Feind)
Essa história não era pra ser assim
Diese Geschichte sollte nicht so sein
Devias ser tu a fazer esse som pra mim
Du hättest diesen Song für mich machen sollen
Jay Sean, eramos um dream team
Jay Sean, wir waren ein Dreamteam
Deixaste-me sozinho com garrafas de Martini
Du hast mich allein gelassen mit Flaschen Martini
Agora eu entendo bem qual é a sensação
Jetzt verstehe ich gut, wie es sich anfühlt,
De ver acontecer comigo o que via na televisão
wenn mir das passiert, was ich sonst nur im Fernsehen sah
Mas não é motivo para pensar em desistir
Aber das ist kein Grund, ans Aufgeben zu denken
Onde quer que estejas quero que te orgulhes de mim
Wo auch immer du bist, ich will, dass du stolz auf mich bist
E eu nem vou gritar mas eles ouvirão a minha voz
Und ich werde nicht einmal schreien, aber sie werden meine Stimme hören
Porque não é por mim Jay Sean é por nós os dois
Denn es geht nicht nur um mich, Jay Sean, es geht um uns beide
E quando eu tiver errado filho dá-me o teu conselho
Und wenn ich falsch liege, Sohn, gib mir deinen Rat
agora pede a Deus para um lugar p'ro teu velho
Bitte Gott jetzt schon um einen Platz für deinen Alten
Porque eu não sou um santo, nem tenho milhões
Denn ich bin kein Heiliger, noch habe ich Millionen
Pra 'tar ao teu lado pago nem que for as prestações
Um an deiner Seite zu sein, zahle ich sogar in Raten
(Nem que for as prestações, prestações...)
(Sogar in Raten, Raten...)
Eu sei que deves estar bem longe
Ich weiß, du musst sehr weit weg sein
Mas eu sei que consegues ouvir-me
Aber ich weiß, du kannst mich hören
O som da minha melodia hammm...
Der Klang meiner Melodie hammm...
Deixa o meu coração em cinzas
Lässt mein Herz zu Asche werden
Quando sinto que não estás por perto (cinzas)
Wenn ich fühle, dass du nicht in der Nähe bist (Asche)
Não consigo me sentir completo (cinzas)
Kann ich mich nicht vollständig fühlen (Asche)
Tudo que eu mais quero, é voltar a ver-te um dia
Alles, was ich am meisten will, ist, dich eines Tages wiederzusehen
Filho na verdade onde eu moro
Sohn, in Wahrheit, wo ich wohne
Podes aguardar pelo papá
Kannst du auf Papa warten
Podes aguardar que eu não demoro
Du kannst warten, ich brauche nicht lange
Enquanto isso fica a fazer o que foi mandado pelo Pai
In der Zwischenzeit tu weiter, was dir vom Vater aufgetragen wurde
Em nome do Espirito vai
Im Namen des Geistes wird es
Correr tudo bem
gut gehen
Porque a morte nunca para nós foi um bye bye
Denn der Tod war für uns niemals ein Bye Bye
Eu sei que a saudade aumenta e o coração bate
Ich weiß, die Sehnsucht wächst und das Herz schlägt
De mim sempre farás parte
Du wirst immer ein Teil von mir sein
Aqui na terra ou em Marte
Hier auf der Erde oder auf dem Mars
No peito eu vou levar-te
In meiner Brust werde ich dich tragen
Em cada rima lembrar-te
In jedem Reim an dich erinnern
Porque eu tenho sei que Deus
Denn ich habe Glauben, ich weiß, dass Gott sieht
Que eu luto com honestidade
Dass ich mit Ehrlichkeit kämpfe
Tudo que eu quis é ser um bom exemplo pra ti
Alles, was ich wollte, war ein gutes Beispiel für dich zu sein
Queria tanto que ouvisses o teu Kaimir
Ich wollte so sehr, dass du deinen Kaimir hörst
Quando acordasses fosses pra escola e antes de dormir
Wenn du aufwachst, zur Schule gehst und bevor du schläfst
Protege a tua mamã porque está frágil sem ti
Beschütze deine Mama, denn sie ist zerbrechlich ohne dich
O que aconteceu foi bem complicado mas whatever é passado
Was passiert ist, war sehr kompliziert, aber was auch immer, es ist Vergangenheit
E eu não procuro culpados
Und ich suche keine Schuldigen
Não guardo rancor seja de quem for
Ich hege keinen Groll, egal gegen wen
Devolvo com amor
Ich gebe mit Liebe zurück
Tudo que deram e me fizeram fez de mim melhor
Alles, was sie gaben und mir antaten, machte mich besser
Eu sei que deves estar bem longe
Ich weiß, du musst sehr weit weg sein
Mas eu sei que consegues ouvir-me
Aber ich weiß, du kannst mich hören
O som da minha melodia hammm...
Der Klang meiner Melodie hammm...
Deixa o meu coração em cinzas
Lässt mein Herz zu Asche werden
Quando sinto que não estás por perto (cinzas)
Wenn ich fühle, dass du nicht in der Nähe bist (Asche)
Não consigo me sentir completo (cinzas)
Kann ich mich nicht vollständig fühlen (Asche)
Tudo que eu mais quero é voltar a ver-te um dia
Alles, was ich am meisten will, ist, dich eines Tages wiederzusehen
Eu dedico este som a todos aqueles
Ich widme diesen Song all jenen
A todos aqueles pais
All jenen Vätern
Irmãos, tios, avôs que perderam alguém que vocês achavam
Brüdern, Onkeln, Großvätern, die schon jemanden verloren haben, von dem ihr dachtet
Que não aliás com certeza que é a tua vida
Nein, vielmehr, der mit Sicherheit euer Leben ist
É importante manter a esperança
Es ist wichtig, die Hoffnung zu bewahren
E saber esperar um dia vamos estar todos juntos
Und zu wissen, wie man wartet, eines Tages werden wir alle zusammen sein
Um dia vamos estar todos juntos
Eines Tages werden wir alle zusammen sein
Peace
Peace





Writer(s): Dji Tafinha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.