Dji Tafinha - Diz Se Foi Em Vão - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dji Tafinha - Diz Se Foi Em Vão




Diz Se Foi Em Vão
Say It Was in Vain
Então diz-me se o que fiz foi em vão
So tell me if what I did was in vain
Se não dei todo o meu coração
If I don't give all my heart
Se existe uma outra razão pra tu agires assim
If there's another reason for you to act like that
Baby diz-me o que eu fiz
Baby tell me what I did
Se não te fiz feliz
If I didn't make you happy
Se morreu a nossa paixão
If our passion died
Eu quero uma explicação
I just want an explanation
Shawty o nosso love
Shawty our love
Veio de longe
It came a long way
Mas tu mataste o que havia entre nós
But you killed what was between us
Agora tu perguntas assim
Now you ask like this
Se por acaso este é o nosso fim, para!
If by chance this is our end, stop!
Queres voltar mas o que é que eu direi
You want to go back but what am I going to say
Se o amor que tinha pra te dar baby dei
If the love I had to give you baby I already gave
Agora estas arrependida girl
Now you are sorry girl
Porque tas ferida girl
Because you are hurt girl
You are special, special
You are special, special
A melhor mulher pra mim
The best woman for me
Por que é que teve que ser assim?
Why did it have to be this way?
Diz-me, eu não entendi
Tell me, I don't understand
You are special, special
You are special, special
A melhor mulher pra mim
The best woman for me
Por que é que teve que ser assim?
Why did it have to be this way?
Diz-me, eu não entendi
Tell me, I don't understand
Então diz-me se o que fiz foi em vão
So tell me if what I did was in vain
Se não dei todo o meu coração
If I don't give all my heart
Se existe uma outra razão pra tu agires assim
If there's another reason for you to act like that
Baby diz-me o que eu fiz
Baby tell me what I did
Se não te fiz feliz
If I didn't make you happy
Se morreu a nossa paixão
If our passion died
Eu quero uma explicação
I just want an explanation
quero que me digas, digas
I just want you to tell me, tell me
O que foi que eu fiz (fiz)
What did I do (did)
Se foram as amigas-migas
If it was your friends
Ou mesmo desconfias
Or you even suspect
Se os sonhos ou planos por ti abdiquei
If the dreams or plans I gave up for you
Não digo que tempo perdi mas que te dei
I don't say that I wasted time but that I gave you
De coração, foi de coração
From the heart, it was from the heart
You are special, special
You are special, special
A melhor mulher pra mim
The best woman for me
Por que é que teve que ser assim?
Why did it have to be this way?
Diz-me, por favor
Tell me, please
You are special, special
You are special, special
A melhor mulher pra mim
The best woman for me
Por que é que teve que ser assim?
Why did it have to be this way?
Diz-me, for favor
Tell me, for please
Então diz-me se o que fiz foi em vão
So tell me if what I did was in vain
Se não dei todo o meu coração
If I don't give all my heart
Se existe uma outra razão pra tu agires assim
If there's another reason for you to act like that
Baby diz-me o que eu fiz
Baby tell me what I did
Se não te fiz feliz
If I didn't make you happy
Se morreu a nossa paixão
If our passion died
Eu quero uma explicação
I just want an explanation
Eu quero uma explicação
I just want an explanation
Eu quero uma razão
I just want a reason
O porque dessa situação
Why this situation
Diz-me então, não digas não
Tell me then, don't say no
Eu quero uma explicação
I just want an explanation
Eu quero uma razão
I just want a reason
O porque dessa situação
Why this situation
Diz-me então
Tell me then





Writer(s): Dji Tafinha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.