Djin - Hals über Kopf - traduction des paroles en russe

Hals über Kopf - Djintraduction en russe




Hals über Kopf
Очертя голову
180 auf der Fahrbahn, ich bremse hier nicht mehr.
180 на спидометре, я больше не торможу.
Die Autobahn ist deutsch, doch ich fahr' englischen Verkehr.
Автобан немецкий, но я еду по-английски, по встречной.
Ich verenn' mich in nem Scherz, wir beide für die Ewigkeit.
Я влюбляюсь в шутку, мы оба на веки вечные.
Ich trenn mich von meinem Herz.
Я отрекаюсь от своего сердца.
Und es bleibt dann ja doch so sitzen, irgendwie doch schön.
И оно всё равно остаётся, как ни странно, даже красиво.
Dabei mag ich keine Gäste,
Хотя я не люблю гостей,
Die einfach kommen und nicht gehen.
Которые приходят и не уходят.
Man muss nich' handeln aus Prinzip,
Не нужно действовать по принципу,
Denn wenn die erste Wahl schon schwer fällt,
Ведь если первый выбор даётся с трудом,
Fällt sie lange noch nicht tief.
То он не будет иметь значения.
Ich sieb mir die Scheiße nicht raus,
Я не отделяю зёрна от плевел,
Weil sie oft dicker als Gold ist.
Потому что они часто дороже золота.
Und betrunken ist nichts leichter gesagt,
И в пьяном угаре нет ничего проще,
Als "Fick auf den Stolz".
Чем сказать: черту гордость!".
Ich hab die Maske nur geschnitzt,
Я вырезал эту маску,
Damit ihr alle mich erkennt.
Чтобы вы все меня узнали.
Und meine Jugend nur verschwendet, aus reiner Dekadenz.
И молодость свою потратил на одну лишь декаданс.
Und es steht Hals über Kopf.
И всё летит кувырком.
Eins zu null für dieses Chaos.
Один - ноль в пользу этого хаоса.
Und es steht Hals über Kopf.
И всё летит кувырком.
Kopf über Hals.
Вверх тормашками.
Ich würde stocken wenn ich könnte,
Я бы остепенился, если бы мог,
Doch ich werde nicht alt.
Но я не старею.
Eins zu null für dieses Chaos.
Один - ноль в пользу этого хаоса.
Und es steht Hals über Kopf.
И всё летит кувырком.
Kopf über Hals.
Вверх тормашками.
Ich würde stocken wenn ich könnte,
Я бы остепенился, если бы мог,
Doch ich werde nicht alt.
Но я не старею.
Ich hab ein Buch geschrieben,
Я написал книгу,
Ich nenn es "Halt die Fresse jetzt."
Я назвал её "Заткнись сейчас же".
Ich hab ein Buch geschrieben, 23 Seiten Klappentext.
Я написал книгу, 23 страницы аннотации.
Ich hab ein Film gedreht, doch hatte keine Kamera.
Я снял фильм, но у меня не было камеры.
Zerissen und dann ausgespuckt,
Разорванный и выплюнутый,
Es hieß:"Verbittert an nem andern' Tag".
Он назывался "Озлобленный в другой день".
Und ja wir war'n im Arsch, ein Leben für gestern,
И да, нам было хреново, жизнь напоказ,
Weil heute so viel zerbrach und morgen ist besser danach, weil irgendwer dich verarscht.
Потому что сегодня так много всего рухнуло, а завтра будет лучше, ведь кто-то тебя поимел.
Du hast es bereits geahnt,
Ты ведь уже догадалась,
Wir verfallen zu schnell in Schlaf.
Мы слишком быстро засыпаем.
Ich warte nicht lang, ich grab nach dem Schatz,
Я долго не жду, я роюсь в поисках клада,
Wenn ich das darf.
Если мне будет позволено.
Wir sind Generation Bizarr,
Мы поколение странностей,
Hauptsache leben für den Tag, doch wir werden keine Stars.
Главное жить сегодняшним днём, но звёздами нам не стать.
Wir sind Kaugummi am Schuh,
Мы как жвачка на подошве,
Zieh uns ab doch wir zieh'n nach.
Отлепляешься мы прилипаем.
Und es steht Hals über Kopf.
И всё летит кувырком.
Eins zu null für dieses Chaos.
Один - ноль в пользу этого хаоса.
Und es steht Hals über Kopf.
И всё летит кувырком.
Kopf über Hals.
Вверх тормашками.
Ich würde stocken wenn ich könnte,
Я бы остепенился, если бы мог,
Doch ich werde nicht alt.
Но я не старею.
Eins zu null für dieses Chaos.
Один - ноль в пользу этого хаоса.
Und es steht Hals über Kopf.
И всё летит кувырком.
Kopf über Hals.
Вверх тормашками.
Ich würde stocken wenn ich könnte,
Я бы остепенился, если бы мог,
Doch ich werde nicht alt.
Но я не старею.





Writer(s): Patrick Hurtienne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.