Paroles et traduction Djodje feat. Deejay Telio & Julinho Ksd - Sima Nkre
Ami
nkre
vivi
My
dear,
I
live
my
life
Nha
vida
à
vontadi
How
I
want
to
Nka
ben
mundu
pan
sobrevivi
I
came
into
this
world
to
survive
Nta
luta
ku
tudu
nha
força
na
nha
dia
a
dia
I
fight
with
all
my
strength
every
day
Tudu
ki
nta
fasi
ku
orgulhu
ê
pa
nha
familia
Everything
I
do,
I
do
with
pride
for
my
family
Ê
pa
nha
familia
For
my
family
Por
tudo
que
eu
não
tive
For
everything
I
didn't
have
Não
vou
ter
sozinho
I
won't
have
it
alone
Família
também
vai
ter
My
family
will
have
it
too
Porque
se
não
for
assim
nem
vivo
Because
if
it's
not
like
that,
I
won't
live
Desligo
os
holofotes
e
vou
pra
outra
ativité
I
turn
off
the
spotlight
and
go
to
another
activity
E
quando
é
'tou
na
minha
vibe
And
when
I'm
in
my
vibe
Ninguém
tira
a
vibe
Nobody
takes
away
the
vibe
Devagarinho
a
gente
vai
Slowly
but
surely
we're
going
to
Celebrando
a
gente
'ta
aí
Celebrate
that
we're
here
Nu
bai
mo
people
nu
bai
We're
going
to
do
it,
my
people,
we're
going
to
do
it
Kel
ki
no
bem
fazi
hoji
Whoever
didn't
do
well
today
Nka
dexa
pa
manhã
Don't
leave
it
for
tomorrow
A
vida
é
muito
curta
Life
is
too
short
Pra
não
se
aproveitar
To
not
enjoy
E
si
hoji
nu
sta
li
And
if
today
we're
here
E
pa
no
celebra
And
not
to
celebrate
Amanhã
é
outro
dia
Tomorrow
is
another
day
Ninguém
vai
se
lembrar
Nobody
will
remember
Ohohohohohohohoh
Ohohohohohohohoh
Kel
kim
podi
fazi
hoji
nka
ta
dexa
pa
manha
Whoever
can
do
it
today
will
not
leave
it
for
tomorrow
Ohohohohohohohoh
Ohohohohohohohoh
Não
nasci
no
berço
de
ouro
mas
vitória
'tava
lá
I
wasn't
born
with
a
silver
spoon
in
my
mouth,
but
victory
was
there
Ohohohohohohohoh
Ohohohohohohohoh
Na
rabida
na
rebolo
nta
tropeça
ma
nka
kai
(nka
ta
kai)
In
the
hustle
and
bustle,
I
stumble
but
I
don't
fall
Tudo
ki
nta
fazi
na
nha
vida
é
ku
orgulho
Everything
I've
done
in
my
life
is
with
pride
Nka
tinha
noçon
ma
um
dia
nta
mudaba
mundo
I
didn't
have
the
notion,
but
one
day
I
changed
the
world
Mama
dja
ka
txora
txeu
mas
o
passado
não
mudo
Mama
always
cries,
but
the
past
doesn't
change
Contrário
do
passado
eu
trabalho
o
meu
futuro
Unlike
the
past,
I
work
for
my
future
Se
visto
um
pouco
mais
caro
hoje
If
I
dress
a
little
more
expensive
today
É
apenas
pra
meter
beleza
num
parque
de
diversões
It's
just
to
put
some
beauty
in
an
amusement
park
Se
ofereço
propriedades
hoje
If
I
offer
properties
today
Não
é
pra
ostentar
é
pra
mostrar
exemplo
de
boas
ações
It's
not
to
show
off,
it's
to
set
an
example
of
good
deeds
Bo
bu
ka
conxi
nha
storia
You
don't
know
my
story
Bu
ka
sabi
di
pundi
ki
ben
You
don't
know
where
I
come
from
Por
isso
ki
nta
dexau
papia
That's
why
I
let
you
talk
Nbatalha
pa
ten
kel
ki
ntem
I
fight
to
have
what
I
have
Dexan
vivi
vida
sima
nkre
Let
me
live
my
life
as
I
want
Kel
kin
podi
fazi
hoji
Whoever
can
do
it
today
Nka
dexa
pa
manhã
Don't
leave
it
for
tomorrow
A
vida
é
muito
curta
Life
is
too
short
Pra
não
se
aproveitar
To
not
enjoy
E
si
hoji
nu
sta
li
And
if
today
we're
here
É
pa
no
celebra
It's
not
to
celebrate
Amanhã
é
outro
dia
Tomorrow
is
another
day
Ninguém
vai
se
lembrar
Nobody
will
remember
Ohohohohohohohoh
Ohohohohohohohoh
Kel
ki
npodi
fazi
hoji
nka
ta
dexa
pa
manha
Whoever
can't
do
it
today
will
not
leave
it
for
tomorrow
Ohohohohohohohoh
Ohohohohohohohoh
Não
nasci
no
berço
de
ouro
mas
vitória
'tava
lá
I
wasn't
born
with
a
silver
spoon
in
my
mouth,
but
victory
was
there
Ohohohohohohohoh
Ohohohohohohohoh
Na
rabida
na
rebolo
nta
tropeça
ma
nka
cai
(nka
ta
cai)
In
the
hustle
and
bustle,
I
stumble
but
I
don't
fall
Dexan
vivi
vida
sima
nkre
Let
me
live
my
life
as
I
want
Dexan
vivi
vida
sima
nkre
Let
me
live
my
life
as
I
want
Dexan
vivi
vida
sima
nkre
Let
me
live
my
life
as
I
want
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Marta Silva, Gerson Marta, Julinho Ksd, Kadi Sow, Luciano Dos Santos, Mário Marta, Marlei Do Rosário, Ricardo Jorge Marta De Oliveira Correia, Telio Vítor Paz Monteiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.