Paroles et traduction Djodje feat. Princezito - Mininu Di Oru
Mininu Di Oru
My Little Girl
Dentu
sukuro
I’m
a
strong
man
Odju
fitxado
I
am
now
tied
down
N
odju
na
mundu
tudo
tem
dos
lado
I
know
in
this
world
there
are
two
sides
Na
nha
futuro,
staba
guardado
In
my
future,
it
was
stored
Nxinti
na
peli,
peso
di
ser
bensuado
Feeling
in
the
skin,
the
weight
of
being
blessed
O
kin
pensa
na
nha
terra
nta
emociona
To
think
about
my
homeland
excites
me
Tudo
amor
ki
sempri
ndado
sempri
ntoma
All
the
love
that
always
gave,
always
takes
Pa
mas
longi
ki
mim
txiga
txon
ta
txoma
For
however
far
I
may
go,
my
heart
will
always
ache
Lena
ki
dan
nha
vida,
pa
el
nta
rabida
The
strength
that
gives
my
life,
for
her
I
am
devoted
Nda
suor,
nda
nha
sangui,
nda
nha
tempo
With
sweat,
with
my
blood,
with
my
time
Nta
carrega
nha
bandera
ku
talento
I
carry
my
flag
with
talent
Nxinti
birsi
di
tarpitxi
el
movimento
Feeling
to
forget
the
suffering,
the
movement
Nda
rincada,
n
abri
asa,
nbai
na
vento
In
the
corner,
I
opened
my
wings,
I
went
with
the
wind
Oh
mininu
na
oh
Oh,
little
girl
Deixan
nha
fidju
dormi
Let
my
child
sleep
Oh
mininu
na
oh
Oh,
little
girl
Deixan
nha
fidju
dormi
Let
my
child
sleep
Nha
costa
é
largo
mo
nha
fe
My
back
is
wide
and
my
faith
Ma
al
vez
ta
kema
moda
fire
But
maybe
the
fire
mode
burns
Nha
petu
aberto
ata
due
My
chest,
open
until
then
Ma
mim
é
guerrero
mo
nha
nacia
But
I
am
a
warrior,
and
my
nation
Mo
nha
nacia
And
my
nation
Mo
nha
nacia
And
my
nation
Ta
due,
ta
due
Until
then,
until
then
Ka
importa
dor
ki
nxinti
kantu
nta
pou
na
mundo
No
matter
what
pain
I
feel,
my
song
is
for
the
world
Amor
tão
grandi
ki
pa
bo
n
infrenta
tudo
A
love
so
great
that
for
you
I
will
face
anything
Odja
ma
ta
due
Listen,
but
until
then
Ta
due,
ess
ta
due
Until
then,
this
is
until
then
Mininu
di
oru,
pikinoti
Little
girl
of
gold,
my
little
one
Ta
dan
so
gana
torna
pobu
dento
mi
It
makes
me
want
to
give
back,
to
my
people
within
me
Odja
so
ta
due
Listen,
it's
only
until
then
Oh
mininu
na
oh
Oh,
little
girl
Deixan
nha
fidju
dormi
Let
my
child
sleep
Oh
mininu
na
oh
Oh,
little
girl
Deixan
nha
fidju
dormi
Let
my
child
sleep
A
nos
é
poku
ki
é
cordon
di
nos
mae
We
are
the
little
ones
who
are
the
umbilical
cord
of
our
mothers
Apesar
di
nu
cortadu
cordon
Even
though
we
cut
the
umbilical
cord
Ti
inda
no
sta
detadu
na
txon
You
are
still
not
detached
from
the
womb
Amor
di
mae
ki
ta
arguino
Mother's
love
that
argues
Tudo
fidju
tem
bom
mae,
Every
child
has
a
good
mother
Tudo
mae
as
vez
ka
tem
bom
fidju
Every
mother
sometimes
doesn’t
have
a
good
child
Sima
tudo
passado
era
presenti
Above
all,
the
past
was
present
Tudo
mae
é
para
sempri
Every
mother
is
forever
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Koenig, Diego Neves, Fernando Marta Silva, Gerson Marta, Juelma Marta, Kadi Sow, Luciano Dos Santos, Mário Marta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.