Paroles et traduction Djogani - Babaroga
Rano
je
jutro
Раннее
утро
Osecam
da
bice
vreo
dan
Я
чувствую,
что
это
будет
жаркий
день
Zato
dolaze
u
pomoc
Вот
почему
они
приходят
на
помощь
I
Hladisa
i
Sladisa
И
Холодиса,
и
Солодиса
Danas
bice
sve
po
mome
Сегодня
все
будет
по-моему
Nece
muke
da
me
slome
Они
не
будут
меня
ломать
Da
li
rad
treba
jos
kome
Нужна
ли
работа
кому-то
еще
Danas
samo
brojim
Сегодня
я
просто
считаю
Dolare
i
cente
Доллары
и
центы
I
pijem
dobar
hladan
И
я
пью
хороший
холодный
Sve
drugo
bilo
bi
greota
Все
остальное
было
бы
Гретой
Ubila
bi
me
toplota
Жара
убила
бы
меня
Cujem
nju
da
tu
se
mota
Я
слышу,
как
она
здесь
болтается
Sprema
se
da
lisi
me
zivota
Она
собирается
Лизи
меня
Жить
Ja
sam
babaroga
Я
бабарога
Za
coveka
moga
Для
моего
человека
Gleda
u
mene
kao
u
Boga
Он
смотрит
на
меня
как
на
Бога
Jer
zna
da
sledi
mu
noga
Потому
что
он
знает,
что
следует
за
его
ногой
Kad
pocne
bla,
bla,
bla
Когда
начинается
бла,
бла,
бла
Da
puca
kao
iz
topa
Стрелять
как
из
пушки
Ja
odmah
sam
tropa
Я
сразу
троп
Ladno
zovite
popa
Звать
поп
Iz
ovih
stopa
Из
этих
ставок
Potrazicu
banderu
Поиск
Бандера
Predacu
se
prvom
keru
Я
сдаюсь
первому
Керу
Nek'
me
pojede
do
kraja
Пусть
он
съест
меня
до
конца
Samo
ne
ova
azdaja
Только
не
эта
аздая
Ni
svi
terori
Не
все
ужасы
Ni
svi
kontrolori
Не
все
контроллеры
Ovog
sveta
nisu
ravni
njoj
Этот
мир
не
равен
ей
A
tek
joj
dvadeset
i
peta
И
только
ее
двадцать
пятая
Osim
toga
ona
nema
Кроме
того,
у
нее
нет
A
kad
ce
jednom
И
когда
однажды
Ja
moram
da
pazim
Я
должен
быть
осторожен
Da
te
ne
razmazim
Чтобы
не
баловать
тебя
Zato
gazim
pa
mazim
Вот
почему
я
топчу,
а
потом
балую
I
zato
ces
zauvek
moj
ostati
И
поэтому
навсегда
останешься
я
Sve
je
tako
sumorno
Все
так
мрачно
I
pritiska
me
strasno
И
это
давит
на
меня
страстно
I
osecam
se
umorno
И
я
чувствую
усталость
I
zanima
je
sve
И
ей
все
интересно
Sto
ne
sme
da
je
zanima
Что
ей
не
должно
быть
интересно
Sve
u
sekundi
ona
zeli
Все
в
секунду
она
хочет
Ili
durice
se
danima
Или
дуться
в
течение
нескольких
дней
Ali
ona,
ona
ima
Но
она,
у
нее
есть
Za
mene
pravi
lek
Для
меня
настоящее
лекарство
Za
mene
stvarno
Для
меня
действительно
Nema
vece
srece
Нет
удачи
Muzika
kad
krece
Музыка,
когда
начинается
Ritam
je
u
njenome
telu
sakriven
Ритм
скрыт
в
ее
теле
I
samo
ceka,
da
zgrabi
me
И
он
просто
ждет,
чтобы
схватить
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aleksandar Milanovic, Aleksandra Cupurdija, Djordje Djogani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.