Djogani - Dva drugara [ft. Mile Kitic] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Djogani - Dva drugara [ft. Mile Kitic]




Dva drugara [ft. Mile Kitic]
Два другана [ft. Миле Китич]
Gde si, brate, što te nema
Где ты, брат, что тебя нет,
Da u provod idemo
Чтобы пойти нам развлекаться?
Tu sam, druze, tebe nema
Я здесь, дружище, это тебя нет,
Borim se sa sto problema
Борюсь я с сотней проблем.
Vikend tamo, vikend 'vamo
Выходные там, выходные сям,
Bas je kriza, svi to znamo
Кризис сейчас, все мы это знаем.
A mozda ti zena brani
А может, тебе жена запрещает
Sa mnom da se provodiš
Развлекаться со мной?
'Alo, ne cujem te, losa veza
Алло, не слышу тебя, плохая связь,
Koja telepatija
Какая телепатия!
Ponovo imam super pesmu
Снова у меня супер песня,
Glavni glumci ti i ja
Главные герои - ты и я.
Opet te je uhvatilo
Тебя опять это накрыло,
Opet bi u provod s njim
Опять хочешь развлекаться с ним?
Ma, samo kad mi pukne film
Да только дай мне волю,
Haos cu da napravim
Я устрою настоящий хаос!
Praticu te kao senka
Буду следить за тобой, как тень,
K'o Interpol i sateliti
Как Интерпол и спутники.
Od zene koja ludo voli
От жены, которая безумно любит,
Ne mozes se sakriti
Тебе не скрыться.
Bombonice, lepotice
Конфетки, красотки,
Kuco, duso, srce, mace
Зайчик, милый, сердце, киса…
Znam da sve to vec smo prosli
Знаю, все это мы уже проходили,
I da ne volis ponavljace
И что ты не любишь повторений.
Ali pogledaj - Terminator
Но посмотри - Терминатор,
Superman, Rocky i Rambo
Супермен, Рокки и Рэмбо.
Prvi, drugi, treci deo
Первая, вторая, третья части,
Hitovi su ultra jumbo
Хиты ультра класса "джамбо".
Kada mogu to da rade
Если они могут это делать,
Holivud i Ameri
Голливуд и американцы,
Pa mozemo i nas dvoje
То можем и мы с тобой,
Ko ce da nam zameri
Кто нам это будет запрещать?
Da snimimo ovu pesmu
Записать эту песню,
Budjav lebac ja bi jeo
Я бы ел черствый хлеб.
Narod hoce da napravimo
Народ хочет, чтобы мы сделали
'Cile Mile 2. deo'
"Чиле Миле, часть 2".
Dva drugara, dobra stara
Два другана, старых друга,
I s parama i bez para
И с деньгами, и без денег.
Ceo svet nam k'o na dlanu
Весь мир у нас на ладони,
U ludnici na Balkanu
В сумасшедшем доме на Балканах.
I sa vizom i bez vize
И с визой, и без визы,
I sa krizom i bez krize
И с кризисом, и без кризиса.
Ceo svet nam k'o na dlanu
Весь мир у нас на ладони,
U ludnici na Balkanu
В сумасшедшем доме на Балканах,
U ludnici na Balkanu
В сумасшедшем доме на Балканах.
Lepa si i kad se ljutis
Ты красива, даже когда сердишься,
Ali prave ti se bore
Но появляются морщинки.
Realno nam treba lova
Нам реально нужны деньги,
'Ajde pusti glupe fore
Брось ты эти глупые шутки.
E, a mogli bi da se razvedemo
А давай разведемся,
Bar na mesec dana
Хотя бы на месяц.
Raskidi su in
Расставания сейчас в моде,
Satro, izbaci me ti iz stana
Типа, выгони меня из квартиры.
A ti onda pusti suzu
А ты потом пусти слезу
U gostima kod Amidze
В гостях у Амиджи,
I raskopcaj malo bluzu
И расстегни немного блузку,
Sve ce da ti oproste
Все тебе простят.
Kakva crna turska, spanska
Какая, к черту, турецкая, испанская
I brazilska serija
Или бразильская сериал?
Svi ce samo da pricaju
Все будут только и говорить
Sta radimo ti i ja
О том, что делаем мы с тобой.
Znam ti fore i fazone
Знаю я твои штучки,
Kao strogo poslovno
Типа, строго по работе.
Lude zurke sve do zore
Безумные тусовки до рассвета,
Ruke gore, svi na sto
Руки вверх, все на стол!
Otkad se to nocni zivot
С каких пор ночная жизнь
Zove tajna misija
Называется секретной миссией?
Da vam nije i Chuck Norris
Уж не Чак Норрис ли
Sad predsednik zirija
Теперь председатель жюри?
Pravicemo casting za najduze noge
Будем проводить кастинг на самые длинные ноги,
Imacemo drafting za najlepse grudi
Устроим драфт на самую красивую грудь.
Putem SMS-a glasajte ljudi
Голосуйте, люди, по СМС,
Namesteno nece biti, a najlepsa bices
Подтасовки не будет, а самой красивой будешь
Ti, ti, ti, ti i ti
ты, ты, ты, ты и ты,
Ti, ti, ti, ti i ti
ты, ты, ты, ты и ты.
Dva drugara, dobra stara
Два другана, старых друга,
I s parama i bez para
И с деньгами, и без денег.
Ceo svet nam k'o na dlanu
Весь мир у нас на ладони,
U ludnici na Balkanu
В сумасшедшем доме на Балканах.
I sa vizom i bez vize
И с визой, и без визы,
I sa krizom i bez krize
И с кризисом, и без кризиса.
Ceo svet nam k'o na dlanu
Весь мир у нас на ладони,
U ludnici na Balkanu
В сумасшедшем доме на Балканах,
U ludnici na Balkanu
В сумасшедшем доме на Балканах.
Dva drugara, dobra stara
Два другана, старых друга,
I s parama i bez para
И с деньгами, и без денег.
Ceo svet nam k'o na dlanu
Весь мир у нас на ладони,
U ludnici na Balkanu
В сумасшедшем доме на Балканах.
I sa vizom i bez vize
И с визой, и без визы,
I sa krizom i bez krize
И с кризисом, и без кризиса.
Ceo svet nam k'o na dlanu
Весь мир у нас на ладони,
U ludnici na Balkanu
В сумасшедшем доме на Балканах,
U ludnici na Balkanu
В сумасшедшем доме на Балканах.





Writer(s): Aleksandar Kobac, Petar Stokanovic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.