Djonga feat. Coyote Beatz & Doug Now - Ricô - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Djonga feat. Coyote Beatz & Doug Now - Ricô




Ricô
Rich
E aí, Coyote
Yo, Coyote
Ya, ya, ay (ei, oh, yah, oh, ei...)
Yeah, yeah, ay (ei, oh, yah, oh, ei...)
O dinheiro acabou com tudo
Money ruined everything
Ahn, ay, ahn
Ahn, ay, ahn
Rico, ay, o cara que faz o dinheiro girar
Rich, ay, the guy who makes the money flow
Se for, ay, vir na minha direção, tem que ter pra trocar
If you come my way, you better have something to trade
Vivo, eu te garanto, parceiro, que não vai voltar vivo
Alive, I guarantee, partner, you won't leave alive
se for rico, se for rico ('cês sabem)
Unless you're rich, only if you're rich (you know)
Ay, o cara que faz o dinheiro girar
Ay, the guy who makes the money spin
Se for, ay, vir na minha direção, tem que ter pra trocar
If you come towards me, you gotta bring something in
Vivo, eu te garanto, parceiro, que não vai voltar vivo
Alive, I assure you, partner, you won't be leaving alive
se for rico, se for
Only if you're rich, only if you're
Conheci um mano que não tinha nada
I met a dude who had nothing
Com muita certeza que tinha tudo
But was pretty sure he already had it all
Piranhas, money, faltava amor próprio
Piranhas, money, all he lacked was self-love
É tipo ter flow, mas não ter conteúdo
It's like having flow, but no content
Desceu pra garagem, ligou a Lambo'
Went down to the garage, turned on the Lambo'
As menina lambendo no zap zap
Girls licking on WhatsApp
É bumbum granada no colo do pai
It's just bomb booties on daddy's lap
Me chamem de Osama, eu no Iraque?
Call me Osama, am I in Iraq?
Vou fazer um atentado com aquelas gêmea
I'm gonna make an attack with those twins
lembrando bem do jeito que ela geme
I remember well the way she moans
ligo pra clara, que se foda a gema
I only care about the clear, fuck the yolk
de lancha, meu mano, eles que remem
I'm on a yacht, my man, they gotta row
Acelerou na avenida, vrum, ah
He sped down the avenue, vroom, ah
Exagerou na bebida, chapado
Overdid it on the drink, wasted
Cara, isso que é vida, num
Man, this is the life, it doesn't give
Pra viver de outro jeito, cês não conseguiram
To live any other way, you guys couldn't do it
Por isso abre a boca pra me julgar
That's why you open your mouth to judge me
Abram alas, o rei do camarote está na casa
Make way, the king of the VIP lounge is in the house
Num é nada no chão, mas quer Red Bull pra dar asa
Not down-to-earth at all, but wants Red Bull to give him wings
Sabe aquele marroquino? Bola outro e manda brasa
You know that Moroccan? Roll another one and light it up
Vai dar brisa, brisa boa, brisa à toa, brisa baixa
It's gonna give a buzz, a good buzz, a random buzz, a low buzz
Dom Pérignon, uma caixa, entra aí, mina, relaxa
Dom Pérignon, a whole case, come on in, girl, relax
Bebe e fuma, é tudo nosso que mais tarde o pai te encaixa
Drink and smoke, it's all ours, later daddy will hook you up
Te garanto, eu tenho cash, tem da branca e tem do haxa
I guarantee, I have cash, I have the white and the hash
Não se acanhe, não me estranhe, é escolher e mete marcha
Don't be shy, don't be weird, just choose and get going
que ela não tava sozinha, o outro malandro mei que registrou
But she wasn't alone, the other dude kinda noticed
Ele era envolvido, pegada envolvente
He was involved, engaging grip
E nunca foi de filho de doutor
And he was never a fan of rich kids
Isso vai dar merda (vai dar merda)
This is gonna be trouble (gonna be trouble)
O amigo do lado até que avisou
The friend next to him even warned him
E ele disse, eu sou...
And he said, I'm...
sabe o quem eu sou? (cê sabe o quem eu sou?)
You know who I am? (you know who I am?)
Rico, ay, o cara que faz o dinheiro girar
Rich, ay, the guy who makes the money flow
Se for, ay, vir na minha direção, tem que ter pra trocar
If you come my way, you better have something to trade
Vivo, eu te garanto, parceiro, que não vai voltar vivo
Alive, I guarantee, partner, you won't leave alive
se for rico, se for rico
Only if you're rich, only if you're rich
Ay, o cara que faz o dinheiro girar
Ay, the guy who makes the money spin
Se for, ay, vir na minha direção, tem que ter pra trocar
If you come towards me, you gotta bring something in
Vivo, eu te garanto, parceiro, que não vai voltar vivo
Alive, I assure you, partner, you won't be leaving alive
se for rico, se for
Only if you're rich, only if you're
Do outro lado vem o bandido invocado, tranquilo e focado
From the other side comes the gangster, invoked, calm and focused
Disposto a dar pro mano um sono pesado
Willing to give the dude a heavy sleep
Oitão destravado, de boné socado
.38 unlocked, with a cap pulled down
Se o boy soubesse, sua cova não tinha cavado
If the boy only knew, he wouldn't have dug his own grave
O amigo tava motivado, no crime era renomado
The friend was motivated, renowned in crime
Hoje eu volto preso, mas nunca humilhado
Today I might return imprisoned, but never humiliated
Olhou no olho, hahahahahahahaha
He looked him in the eye, hahahahahahahaha
E antes do disparo ser efetivado, o boy pensou
And before the shot was fired, the boy thought
Eu que pensava que o céu era o limite
I used to think the sky was the limit
Agora vejo que do chão não passa
Now I see it doesn't go beyond the ground
É a vida pregando uma peça
It's just life playing a trick
É a morte pregando uma bala
It's just death delivering a bullet
Passando um filme de como entrei nessa
A movie of how I got into this is playing
Vi que no fim é uma grande piada
I saw that in the end it's a big joke
A velha piada de quem que quer tudo
The old joke of the one who wants everything
E no fim de tudo, acaba sem nada (sem saber)
And in the end, ends up with nothing (without knowing)
Tudo ao meu redor comanda, Wu-Tang disse
Everything around me commands, Wu-Tang said
Paulinho da Viola fala que é vendaval
Paulinho da Viola says it's a gale
Fique rico ou morra tentando, disse o 50
Get rich or die trying, said 50
Não pense em dinheiro e ame o racional
Don't think about money and love the rational
Aí, Doug, ele era
Yo, Doug, he was
Rico, ay, o cara que faz o dinheiro girar
Rich, ay, the guy who makes the money flow
Se for, ay, vir na minha direção, tem que ter pra trocar
If you come my way, you better have something to trade
Vivo, eu te garanto, parceiro, que não vai voltar vivo
Alive, I guarantee, partner, you won't leave alive
se for rico, se for rico
Only if you're rich, only if you're rich
Ay, o cara que faz o dinheiro girar
Ay, the guy who makes the money spin
Se for, ay, vir na minha direção, tem que ter pra trocar
If you come towards me, you gotta bring something in
Vivo, eu te garanto, parceiro, que não vai voltar vivo
Alive, I assure you, partner, you won't be leaving alive
se for rico, se for
Only if you're rich, only if you're
Num finca (história boa, né?)
Crazy, right? (good story, right?)
(Mo... morreu)
(He... died)
(Sem saber), Mas aí, Coyote, thiago?
(Without knowing), But hey, Coyote, Thiago?
Se tiver como baixar um pouquin' o clima (se vai voltar)
If you can lower the mood a bit (if he's coming back)
Que mei'...
It's kinda...
'Tá mei' pesado
It's kinda heavy
Mei' fúnebre
Kinda morbid





Writer(s): Paulo Alexandre De Almeida Santos, Djonga

Djonga feat. Coyote Beatz & Doug Now - NU
Album
NU
date de sortie
13-03-2021



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.