Paroles et traduction Djonga - Tipo (feat. MC Kaio)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tipo (feat. MC Kaio)
Типа (feat. MC Kaio)
Ela
é
do
tipo
de
mulher
que
não
liga
pra
nota
de
100
Она
из
тех
женщин,
которым
плевать
на
стольник,
E
qualquer
proposta
indecente
satisfaz
e
fica
bem
И
любое
непристойное
предложение
её
устраивает,
ей
хорошо.
Ela
dá
sentadão,
ela
dá
sentadão
Она
садится
верхом,
она
садится
верхом,
E
ela
acende
o
beck
e
vê
a
lua
И
она
зажигает
косяк
и
смотрит
на
луну.
Um
copo
de
vinho
deixa
ela
maluca
Бокал
вина
сводит
её
с
ума.
Acende
o
beck
e
vê
a
lua
Зажигает
косяк
и
смотрит
на
луну.
Um
copo
de
vinho
deixa
ela
maluca
Бокал
вина
сводит
её
с
ума.
Lembro
que
eu
te
conheci
numa
data
qualquer
Помню,
я
встретил
тебя
в
какой-то
день,
Mas
logo
percebi
que
não
era
uma
gata
qualquer
Но
сразу
понял,
что
ты
не
какая-то
там
кошечка.
Eu
disse:
a
casa
tá
vazia,
pô
Я
сказал:
дома
никого,
детка,
Gata,
cê
quer
conhecer
o
céu
sem
sair
da
terra
Хочешь
узнать,
что
такое
небеса,
не
покидая
земли?
Morar
na
sua
mente
Поселится
в
твоих
мыслях,
Só
pra
provar
que
Deus
é
onipresente
Только
чтобы
доказать,
что
Бог
вездесущ.
Juro
que
eu
não
sou
desses
cara
que
conta
vantagem
Клянусь,
я
не
из
тех
парней,
которые
хвастаются,
E
chega
na
hora
H,
se
mostra
ineficiente
А
в
самый
ответственный
момент
оказываются
ни
на
что
не
годными.
Eu
não
posso
te
oferecer
dinheiro
Я
не
могу
предложить
тебе
денег,
Mas
já
que
sou
rei
na
minha
quebrada
Но
раз
уж
я
король
в
своем
районе,
Nega,
eu
te
ofereço
um
bairro
inteiro
Детка,
я
предлагаю
тебе
целый
квартал.
Não
vamos
perder
mais
nenhum
segundo
Давай
не
будем
терять
ни
секунды.
Desculpa,
é
minha
mania
de
ser
o
primeiro
Извини,
у
меня
мания
быть
первым.
É
que
eu
amo
o
jeito
que
cê
senta
Просто
мне
нравится,
как
ты
двигаешься,
São
noites
em
claro
só
pensando
em
você
Бессонные
ночи,
думая
только
о
тебе.
Mina
essa
bunda
é
uma
bença'
Детка,
эта
задница
- просто
благословение,
Pique
um
episódio
que
não
posso
perder
Как
сериал,
который
я
не
могу
пропустить.
Os
caracóis
dos
seus
cabelos
Кудри
твоих
волос
-
Única
prisão
que
eu
aceito
me
prender
Единственная
тюрьма,
в
которой
я
согласен
быть
заключенным.
Te
quero
livre,
já
que
tudo
que
vai
volta
Я
хочу,
чтобы
ты
была
свободна,
ведь
все,
что
уходит,
возвращается.
Única
certeza
é
que
eu
vou
sempre
te
ter
Единственное,
в
чем
я
уверен,
это
то,
что
ты
всегда
будешь
моей.
Ela
é
do
tipo
de
mulher
que
não
liga
pra
nota
de
100
Она
из
тех
женщин,
которым
плевать
на
стольник,
E
qualquer
proposta
indecente
satisfaz
e
fica
bem
И
любое
непристойное
предложение
её
устраивает,
ей
хорошо.
Ela
dá
sentadão,
ela
dá
sentadão
Она
садится
верхом,
она
садится
верхом,
E
ela
acende
o
beck
e
vê
a
lua
И
она
зажигает
косяк
и
смотрит
на
луну.
Um
copo
de
vinho
deixa
ela
maluca
Бокал
вина
сводит
её
с
ума.
Acende
o
beck
e
vê
a
lua
Зажигает
косяк
и
смотрит
на
луну.
Um
copo
de
vinho
deixa
ela
maluca
Бокал
вина
сводит
её
с
ума.
Meu
medo
é
ser
mais
um
cara
Мой
страх
- стать
очередным
парнем,
Que
morre
lutando
pra
virar
blusa
de
boy
Который
умирает,
пытаясь
стать
чьей-то
футболкой.
Naipe
Che
Guevara
В
стиле
Че
Гевары.
Minha
vida
é
essa
eu
tô
só
te
explicando
Вот
такая
у
меня
жизнь,
я
просто
объясняю
тебе.
Me
deixa
entrar
e
me
ajuda
a
curar
Впусти
меня
и
помоги
мне
исцелиться,
Ou
fecha
a
porta
na
minha
cara
Или
захлопни
дверь
передо
мной.
Tudo
pra
ser
seu
sonho
bom
Все,
чтобы
стать
твоим
сладким
сном,
Seu
herói,
aquele
que
mata
seu
maior
pesadelo
Твоим
героем,
тем,
кто
убивает
твой
самый
страшный
кошмар.
Aquele
amor
que
quando
cê
vem,
te
faz
querer
ficar
Та
любовь,
которая,
когда
ты
приходишь,
заставляет
тебя
хотеть
остаться,
Que
em
um
toque
te
arrepia
o
pelo
Которая
одним
прикосновением
заставляет
твои
волосы
встать
дыбом,
E
te
deixa
pela
ordem,
os
péla
ontem
И
сбивает
тебя
с
толку,
переворачивает
вчерашний
день.
Perguntaram
se
o
que
nos
tinha
era
sério
Спросили,
серьезно
ли
у
нас
все.
Os
cara
acha
que
sério
é
se
prender
Эти
парни
думают,
что
серьезно
- это
быть
связанным,
Ao
invés
de
curtir
um
momento
sincero
e
eterno
Вместо
того,
чтобы
наслаждаться
искренним
и
вечным
мгновением.
Eu
acho
que
tô
te
querendo
pra
sempre
Кажется,
я
хочу
тебя
навсегда.
Meu
pra
sempre
é
o
agora,
me
contento
com
isso
Мое
"навсегда"
- это
сейчас,
меня
это
устраивает.
Vamos
fazer
amor
selvagem,
sou
leal,
leão
Давай
займемся
дикой
любовью,
я
преданный,
как
лев.
Entre
nós
sexo
é
compromisso
Между
нами
секс
- это
обязательство.
Dá
preguiça
de
levantar
da
cama
Лень
вставать
с
постели.
Os
plano
a
gente
bola
Планы
мы
придумаем,
O
beck
a
gente
trama
Косяк
мы
скрутим.
Pô,
larguei
o
fumo
Черт,
я
бросил
курить.
Bom
que
a
gente
transa,
pô
Хорошо,
что
мы
занимаемся
любовью,
детка.
A
cobra
deixa
a
onça
mansa
Змея
усмиряет
ягуара.
É
que
eu
amo
o
jeito
que
cê
senta
Просто
мне
нравится,
как
ты
двигаешься,
São
noites
em
claro
só
pensando
em
você
Бессонные
ночи,
думая
только
о
тебе.
Mina
que
essa
bunda
é
uma
bença'
Детка,
эта
задница
- просто
благословение,
Pique
um
episódio
que
não
posso
perder
Как
сериал,
который
я
не
могу
пропустить.
Os
caracóis
dos
seus
cabelos
Кудри
твоих
волос
-
Única
prisão
que
eu
aceito
me
prender
Единственная
тюрьма,
в
которой
я
согласен
быть
заключенным.
Te
quero
livre,
já
que
tudo
que
vai
volta
Я
хочу,
чтобы
ты
была
свободна,
ведь
все,
что
уходит,
возвращается.
Única
certeza
é
que
eu
vou
sempre
te
ter
Единственное,
в
чем
я
уверен,
это
то,
что
ты
всегда
будешь
моей.
Ela
é
do
tipo
de
mulher
que
não
liga
pra
nota
de
100
Она
из
тех
женщин,
которым
плевать
на
стольник,
E
qualquer
proposta
indecente
satisfaz
e
fica
bem
И
любое
непристойное
предложение
её
устраивает,
ей
хорошо.
Ela
dá
sentadão,
ela
dá
sentadão
Она
садится
верхом,
она
садится
верхом,
E
ela
acende
o
beck
e
vê
a
lua
И
она
зажигает
косяк
и
смотрит
на
луну.
Um
copo
de
vinho
deixa
ela
maluca
Бокал
вина
сводит
её
с
ума.
Acende
o
beck
e
vê
a
lua
Зажигает
косяк
и
смотрит
на
луну.
Um
copo
de
vinho
deixa
ela
maluca
Бокал
вина
сводит
её
с
ума.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Caio Coelho, Djonga
Album
Ladrão
date de sortie
13-03-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.