Paroles et traduction Djonga feat. Paige - CORRA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor,
olha
o
que
fizeram
com
nosso
povo
Любовь,
посмотрите,
что
сделали
с
нашим
народом
Amor,
esse
é
o
sangue
da
nossa
gente
Любовь,
это
в
крови
наших
людей
Amor,
olha
a
revolta
do
nosso
povo
Любовь,
посмотрите
на
восстание
нашего
народа
Eu
vou,
juro
que
hoje
eu
vou
ser
diferente
Я
буду,
я
клянусь,
что
сегодня
я
буду
другой
Éramos
milhões,
até
que
vieram
vilões
Были
миллионы,
пока
не
пришли
злодеи
O
ataque
nosso
não
bastou
Нападение
наше
не
хватило
Fui
de
bastão,
eles
tinham
a
pólvora
Я
был
с
битой,
у
них
был
порох
Vi
meu
povo
se
apavorar
Увидел,
как
мой
народ
паниковать
E
às
vezes
eu
sinto
que
nada
que
eu
tente
fazer
vai
mudar
И
иногда
я
чувствую,
что
ничего,
что
я
пытаюсь
сделать,
будет
меняться
Auto
estima
é
tipo
confiança,
só
se
quebra
uma
vez
Самооценка
является
тип
доверия,
только
если
ломается
один
раз
Tô
juntando
os
cacos,
não
Barcelos,
nem
Antibes
Да
и
соединять
осколки,
не
Барселуш,
ни
Антиб
Sou
antigo
na
arte
de
nascer
das
cinza
Я
старый
искусство
родится
из
серого
Tanto
quanto
um
bom
motorista
é
na
arte
de
fazer
baliza
Насколько
хороший
водитель-это
искусство
сделать
ворота
Eu
tô
na
arte
de
fazer...
Я
смысл
в
искусство
создания...
Eles
são
a
resposta
pra
fome
Они
в
ответ,
ты
с
голода
Eles
são
o
revólver
que
aponta
Они
револьвер,
который
указывает
Vocês
são
a
resposta
porque
tanto
Вы,
ребята,
ответ,
почему
так
Einstein
no
morro
morre
e
não
desponta
Эйнштейн
на
холм,
умирает
и
не
настает
Vocês
são
o
meu
medo
na
noite
Вы
мой
страх
в
ночи
Vocês
são
mentira
bem
contada
Вы,
ребята,
лежат
хорошо
сказано
Vocês
são
a
porra
do
sistema
que
vê
Вы
черт
системы,
которые
видите
Mãe
sofrendo
e
faz
virar
piada,
porra
Мать
страдает
и
заставляет
повернуть
шутка,
черт
Eu
vi
os
menor
pegando
em
arma,
pois
cês
foram
silenciadores
Я
видел
их
меньше,
собирание
оружия,
так
как
cês
были
глушители
Eu
vi
meu
pai
chorando
o
desemprego,
desespero
Я
увидел,
как
отец
плачет,
безработицы
и
отчаяния
Pra
que
isso,
mano?
Ты
это,
братан?
Eu
não
quero
vida
de
pizzaiolo,
e
sim
ser
dono
da
pizzaria
Я
не
хочу,
чтобы
жизнь
пицца
мейкер,
да
и
быть
владельцем
пиццерии
Querem
que
eu
me
contente
com
nada
Хотят,
что
я
доволен
ничего
Sem
meu
povo
o
tudo
não
existiria
Без
моего
народа
все,
что
бы
не
было
Eu
disse:
"Óh
como
cê
chega
na
minha
terra"
Я
сказал:
"Óh,
как
рус,
прибыл
в
свою
землю"
Ele
responde:
"Quem
disse
que
a
terra
é
sua?"
Он
отвечает:
"Кто
сказал,
что
земля
его?"
Ô
ô
ô
ô
ô
ô
ô
Ô
ô
ô
ô
ô
ô
ô
Ô
ô
ô
ô
ô
ô
ô
Ô
ô
ô
ô
ô
ô
ô
Aquela
noite
eu
te
ensinei
coisas
sobre
o
amor
В
ту
ночь
я
тебя
учил
вещи
о
любви
Durante
o
dia
eu
só
tinha
vivido
o
ódio
В
течение
дня
я
просто
жила
ненависть
Deus
me
deu
o
frio
e
não
me
deu
o
cobertor
Бог
дал
мне
холод
и
не
дал
мне
одеяло
Perdão
Senhor,
mas
na
pista
eu
só
vejo
sódio
Прощения,
Господа,
но
на
трассе
я
вижу
только
натрия
Se
pá
são
a
causa
da
seca,
e
da
cerca
que
nos
separa
Если
затвора
это-за
засухи,
и
за
забор,
что
отделяет
нас
Depois
nos
acusam
de
tá
dividindo
demais
После
того,
как
обвинить
нас
тут
деления
слишком
Já
se
apropriaram
de
tudo
Уже
присвоили
все
Minha
mente
me
diz:
"get
out,
Gustavo,
corra!"
Мой
разум
говорит
мне:
"get
out,
Густав,
беги!"
Você
sabe
o
mal
que
isso
faz
Вы
знаете,
зло,
которое
это
делает
Pra
eles
nota
seis
é
muito
- Но
они
примечание
шесть
очень
Pra
nóis
nota
dez
ainda
é
pouco
Ты
nois
примечание
десять
еще
мало
Pros
meus
qualquer
grana
é
o
mundo
Плюсы
мои
любые
деньги
мира
Pros
deles
qualquer
grana
é
troco
За
них
любые
деньги
торгую
E
eu
tô
errado
antes
de
fazer,
defasar
é
o
prazer
И
я
я
не
прав,
прежде
чем
делать,
тот
факт,
это
удовольствие
De
quem
tá
com
o
controle
do
game
Тех,
кто
хорошо
с
контролем
game
Não
treme,
não
geme,
se
cala
vadia
Не
дрожит,
не
стонет,
молчит
сука
Aqui
é
a
porra
do
senhor
de
engenho
Вот
черт,
господа,
изобретательность
Eu
sou
tudo,
eu
sou
vídeo,
eu
sou
foto,
eu
sou
frame
Я
все,
я
видео,
я-фото,
я,
рамка
Tem
que
se
vender
pra
mim
se
tu
quiser
um
Grammy
Нужно
продать
мне,
если
вы
хотите
Грэмми
Sou
a
morte,
o
diabo,
o
capeta
Я-смерть,
дьявол,
по
ридсам
A
careta
que
te
assombra
quando
fecha
o
olho
Гримасу,
которая
тебя
преследует,
когда
закрывает
глаза
Enquanto
eles
gozam
com
o
choro
В
то
время
как
они
пользуются
плач
Existirei
pra
fazer
tu
sorrir,
amor
Existirei
чтобы
ты
улыбаться,
любовь
Sou
seu
colete
à
prova
de
balas
Я
свой
пуленепробиваемый
жилет
Seu
ouvido
à
prova
de
falas
Ухо
в
доказательство
говоришь
Eu
vou
tomar
nosso
mundo
de
volta
Я
возьму
его
в
наш
мир
обратно
Amor,
olha
o
que
fizeram
com
nosso
povo
Любовь,
посмотрите,
что
сделали
с
нашим
народом
Amor,
esse
é
o
sangue
da
nossa
gente
Любовь,
это
в
крови
наших
людей
Amor,
olha
a
revolta
do
nosso
povo
Любовь,
посмотрите
на
восстание
нашего
народа
Eu
vou,
juro
que
hoje
eu
vou
ser
diferente
Я
буду,
я
клянусь,
что
сегодня
я
буду
другой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo Pereira Marques, Paige, Paulo Alexandre Almeida Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.