Paroles et traduction Djonga - 1010
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh,
uh-uh-uh
Uh,
uh-uh-uh
Uh-uh-uh,
hey
Uh-uh-uh,
hey
É
o
açúcar
cristal
que
adocica
minha
vida
You're
the
crystal
sugar
that
sweetens
my
life
Tenho
sonhado
com
ela
desde
que
eu
a
conheci
I've
been
dreaming
of
you
since
the
day
we
met
De
primeira,
se
achou
pra
descontar
At
first,
you
acted
all
high
and
mighty
Da
segunda,
eu
nem
olhei
na
cara
dela
The
second
time,
I
didn't
even
look
your
way
Da
terceira,
ela
disse
que
sentiu
minha
falta
The
third
time,
you
said
you
missed
me
Da
quarta,
eu
já
tava
querendo
ela
de
quatro
By
the
fourth,
I
was
already
wanting
you
on
all
fours
Era
uma
quinta,
a
gente
chapava
e
ria
It
was
a
Thursday,
we
were
high
and
laughing
Só
que
ela
tinha
mó
medo
das
consequências
But
you
were
scared
of
the
consequences
Geral
vai
tentar
impedir,
implodir,
insistir
Everyone
will
try
to
stop
us,
implode
us,
insist
Que
nós
dois
junto
é
perigoso,
gata
That
us
together
is
dangerous,
babe
Eu
sou
meio
melindroso,
saca?
I'm
a
bit
sensitive,
you
know?
Pensa
bem
aí
se
vale
a
pena
Think
carefully
if
it's
worth
it
Limão
siciliano
batido
com
vodka
Sicilian
lemon
shaken
with
vodka
Vou
te
dar
um
Ford
Ka
I'll
give
you
a
Ford
Ka
Ir
pro
litoral
norte
toda
semana
Trips
to
the
north
coast
every
week
16
linhas
pra
você
toda
semana
16
lines
for
you
every
week
Praia
e
Gudang,
dinheiro,
sossego
Beach
and
Gudang,
money,
peace
Sucesso,
o
processo
é
lento
Success,
the
process
is
slow
Que
nunca
chega
a
fase
das
rapidinha'
That
never
reaches
the
quickie
phase
Só
vou
te
deixar
de
lado
se
for
pra
fazer
gozar,
uh
I'll
only
leave
you
alone
to
make
you
come,
uh
É
que
eu
gosto
delas
todas
It's
just
that
I
like
them
all
Não
me
chama
de
cafajeste,
o
pai
te
ama
Don't
call
me
a
womanizer,
daddy
loves
you
Disse
que
só
beija
minha
boca
You
said
you
only
kiss
my
lips
É
a
certinha
que
mais
me
mama
ou
me
engana
You're
the
good
girl
who
sucks
me
off
the
most,
or
maybe
you're
just
fooling
me
Ela
de
roupa
é
dez
You're
a
ten
with
clothes
on
Ela
pelada
é
dez
You're
a
ten
naked
Ela
comigo
é
dez,
dez,
dez,
dez
You're
a
ten,
ten,
ten,
ten
with
me
Ela
de
roupa
é
dez
You're
a
ten
with
clothes
on
Ela
pelada
é
dez
You're
a
ten
naked
Ela
comigo
é
dez,
dez,
dez,
dez
You're
a
ten,
ten,
ten,
ten
with
me
Ela
de
roupa
é
dez
You're
a
ten
with
clothes
on
Ela
pelada
é
dez
You're
a
ten
naked
Ela
comigo
é
dez,
dez,
dez,
dez
You're
a
ten,
ten,
ten,
ten
with
me
Ela
de
roupa
é
dez
You're
a
ten
with
clothes
on
Ela
pelada
é
dez
You're
a
ten
naked
Ela
comigo
é
dez,
dez
You're
a
ten,
ten
with
me
Toda
noite
eu
saio
à
sua
procura
Every
night
I
go
out
looking
for
you
Saia
sua
procura
perigo
Going
out
looking
for
you
is
dangerous
Seus
braços
são
meu
abrigo
Your
arms
are
my
shelter
Tira
nenhum
vai
desapropriar
No
eviction
notice
will
take
them
away
Foda-se
o
desamor
que
há
Fuck
the
lack
of
love
that
exists
Se
tu
me
diz
"amor,
vem
cá"
If
you
say
to
me
"baby,
come
here"
Me
dá
vontade
de
largar
tudo
It
makes
me
want
to
leave
everything
behind
Eu
já
te
disse:
"Eu
vou,
mas
eu
volto"
I
already
told
you:
"I'll
go,
but
I'll
be
back"
Pra
elas,
Djonga
sensação
For
them,
Djonga
is
a
sensation
Pra
você,
Djonga
tentação
For
you,
Djonga
is
a
temptation
Eu
já
deixei
essa
fita
me
consumir
I've
already
let
this
feeling
consume
me
Pra
eternizar,
eu
vou
gravar
um
DVD
To
immortalize
it,
I'm
going
to
record
a
DVD
Com
canções
que
compus
enquanto
você
dormia
With
songs
I
wrote
while
you
were
sleeping
Não
com
minha
DGK
Not
with
my
DGK
Mas
sim
pelada,
e
que
bunda
But
naked,
and
what
an
ass
Maior
que
"Poetas
no
Topo
3"
Bigger
than
"Poetas
no
Topo
3"
Antes
transavam
ouvindo
Jovem
Maka
They
used
to
fuck
listening
to
Jovem
Maka
Hoje
transam
ouvindo
Geminiano
Today
they
fuck
listening
to
Geminiano
Amanhã
vão
transar
ouvindo
essa
Tomorrow
they'll
fuck
listening
to
this
Nossos
menor'
vão
ser
atleticano'
Our
kids
will
be
Atletico
fans
'Cê
não
precisa
de
mim
para
nada
You
don't
need
me
for
anything
Eu
não
preciso
de
você
também,
éh
I
don't
need
you
either,
eh
Pra
ser
sincero,
eu
quero
dominar
o
mundo
To
be
honest,
I
want
to
rule
the
world
Eu
vim
só
perguntar
se
você
vem
I
just
came
to
ask
if
you're
coming
Me
disse
que
eu
não
passo
segurança
You
told
me
I
don't
offer
security
Infelizmente
eu
não
sou
cinto
Unfortunately
I'm
not
a
seatbelt
Tô
mais
pra
banco,
aí
você
senta
I'm
more
like
a
seat,
you
sit
down
Eu
fecho
os
olhos
e
só
sinto
I
close
my
eyes
and
just
feel
Disse
que
meu
olhar
te
encantou
You
said
my
gaze
enchanted
you
É
que
eu
tava
olhando
pro
futuro
It's
just
that
I
was
looking
at
the
future
Pensando
em
rimas
tipo
Future
Thinking
of
rhymes
like
Future
É
por
isso
que
eu
sempre
faturo,
éh
That's
why
I
always
win,
eh
Ela
de
roupa
é
dez
You're
a
ten
with
clothes
on
Ela
pelada
é
dez
You're
a
ten
naked
Ela
comigo
é
dez,
dez,
dez,
dez
You're
a
ten,
ten,
ten,
ten
with
me
Ela
de
roupa
é
dez
You're
a
ten
with
clothes
on
Ela
pelada
é
dez
You're
a
ten
naked
Ela
comigo
é
dez,
dez,
dez,
dez
You're
a
ten,
ten,
ten,
ten
with
me
Ela
de
roupa
é
dez
You're
a
ten
with
clothes
on
Ela
pelada
é
dez
You're
a
ten
naked
Ela
comigo
é
dez,
dez,
dez,
dez
You're
a
ten,
ten,
ten,
ten
with
me
Ela
de
roupa
é
dez
You're
a
ten
with
clothes
on
Ela
pelada
é
dez
You're
a
ten
naked
Ela
comigo
é
dez,
dez
You're
a
ten,
ten
with
me
Ela
de
roupa
é
dez
You're
a
ten
with
clothes
on
Ela
pelada
é
dez
You're
a
ten
naked
Ela
comigo
é
dez,
dez,
dez,
dez
You're
a
ten,
ten,
ten,
ten
with
me
Ela
de
roupa
é
dez
You're
a
ten
with
clothes
on
Ela
pelada
é
dez
You're
a
ten
naked
Ela
comigo
é
dez,
dez,
dez,
dez
You're
a
ten,
ten,
ten,
ten
with
me
Não
sei
se
você
consegue
me
entender
I
don't
know
if
you
can
understand
me
Mas
pra
você
ser
vista
com
um
cara
preto
But
for
you
to
be
seen
with
a
black
guy
Não
afeta
em
nada
sua
carreira
It
won't
affect
your
career
at
all
No
máximo
vai
fazer
você
parecer
mais
aberta
At
most
it
will
make
you
seem
more
open
Mais
aventureira
More
adventurous
Talvez
eu
vou
'tá
decepcionando
metade
Maybe
I'll
be
disappointing
half
Das
pessoas
que
me
colocaram
aqui
Of
the
people
who
put
me
here
A
verdade
é
que
eu
nunca
quis
te
machucar
The
truth
is
I
never
wanted
to
hurt
you
Não
sei
se
'cê
consegue
me
entender
I
don't
know
if
you
can
understand
me
15
de
janeiro
de
1995
January
15,
1995
Quatro
e
meia
da
manhã
Four
thirty
in
the
morning
De
Tupac,
pra
Madonna
From
Tupac,
to
Madonna
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo Pereira Marques, Paulo Alexandre Almeida Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.