Paroles et traduction Djonga - Amr Sinto Falta da Nssa Ksa (prod. Renan Samam)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amr Sinto Falta da Nssa Ksa (prod. Renan Samam)
I Miss Our Home (prod. Renan Samam)
Amor,
sinto
falta
da
nossa
casa
My
love,
I
miss
our
home
Mas
logo
eles
me
esquecem,
ninguém
é
novidade
pra
sempre
But
soon
they
forget
me,
no
one
is
ever
new
Esse
é
meu
assalto
a
banco
This
is
my
bank
robbery
E,
no
momento,
eu
tô
em
direção
ao
cofre
com
o
gerente
And
at
the
moment,
I
am
heading
to
the
safe
with
the
manager
Só
queria
tá
com
você
I
just
wanted
to
be
with
you
Usando
mais
a
língua
que
Sikêra
Júnior
Using
the
language
more
than
Sikêra
Júnior
Meu
medo
é
que
essa
correria
te
tire
de
mim
My
fear
is
that
this
rush
will
take
you
away
from
me
Por
você
eu
juro,
nega,
que
eu
volto
a
andar
no
Uno
I
swear
to
you,
babe,
that
I
will
go
back
to
driving
the
Uno
Se
bem
que...
Não
me
deram
nada
de
mão
beijada
Well,
what
about...
They
didn't
give
me
anything
on
a
silver
platter
Agora
que
virou,
querem
beijar
minha
mão
Now
that
it's
changed,
they
want
to
kiss
my
hand
É
o
talento
de
Marlon
Brando
ou
respeito
de
Corleone
Is
it
Marlon
Brando's
talent
or
Corleone's
respect
Que
me
fez
virar
Poderoso
Chefão?
What
made
me
become
the
Godfather?
Segurando
o
nó
na
garganta
Holding
back
the
lump
in
my
throat
Pra
não
fazer
dilúvio
na
cena
So
as
not
to
flood
the
scene
Evitando
falar
de
problemas
pessoais
Avoiding
talking
about
personal
problems
Pra
que
consumam
porque
é
bom,
pô,
e
nunca
por
pena
So
that
they
consume
because
it's
good,
man,
and
never
out
of
pity
Aos
25,
tudo
na
mão,
deixei
a
família
bem
At
25,
everything
in
hand,
I
left
the
family
well
Como
que
não
emociona?
How
can
it
not
be
emotional?
Cê
chega
a
querer
pular
de
bungee
jump
sem
corda
It
makes
you
want
to
jump
off
a
bungee
jump
without
a
rope
Só
pra
ver
se
o
capacete
funciona
Just
to
see
if
the
helmet
works
Perguntam
como
They
ask
how
Não
é
o
que
eu
canto,
é
como
eu
canto
It's
not
what
I
sing,
it's
how
I
sing
Eu
como
o
canto,
eu
vivo
isso
24
hora
I
eat
the
song,
I
live
this
24
hours
a
day
Tem
coragem
de
abdicar
e
não
demonstrar
fraqueza
Have
the
courage
to
give
up
and
not
show
weakness
Tipo
esses
papo
de
que
homem
não
chora
Like
those
talks
that
men
don't
cry
Eu
juro
que
eu
jogo
com
tudo
e
não
me
contundo
I
swear
I
do
everything
and
don't
get
hurt
E
só
me
contento
em
te
ver
sorrir
And
I'm
only
happy
to
see
you
smile
É
o
nosso
sustento,
busca
no
fundo
It's
our
livelihood,
seek
deep
down
Que
eu
faço
girar
o
mundo
that
I
make
the
world
go
round
Uuuuuh,
yeee,
yeee,
yeee,
yeee
Uuuuuh,
yeee,
yeee,
yeee,
yeee
Uuuuuh,
yeee,
yeee,
yeee,
yeee
Uuuuuh,
yeee,
yeee,
yeee,
yeee
Gustavo,
eu
tô
aqui
mandando
mensagem
pr'ocês
às
vezes
Gustavo,
I'm
here
sending
messages
to
you
guys
sometimes
Nó,
o
Marcola
tá
doidão
Damn,
Marcola
is
out
of
his
mind
Mas
né
não,
cara,
de
coração...
But
no,
man,
honestly...
Todas
as
suas
música,
cara
All
your
music,
man
Que
é
que
é
isso,
sô?!
What
the
hell,
man?!
E
aquele
pulin
que
ocê
dá,
pai!
Aquele
pulin
ali,
sô!
And
that
little
jump
you
do,
daddy!
That
little
jump
right
there,
man!
Eu
tô
no
ritmo
aqui
em
casa
até
agora
daquele
pulin!
I'm
still
doing
the
rhythm
here
at
home
from
that
little
jump!
Cê
tá
doido,
sô?!
You're
crazy,
man!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Djonga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.